Читаем Путь домой полностью

— Привет, Чин Текки–то, — с приятной улыбкой сказал он, включая звуковое сопровождение. — Как вы поживаете?

Чин Текки–то загремел яростно, по–хакхлийски:

— Джон Уильям Вашингтон, почему ты ведешь себя неправильно и совсем неверно? Сейчас двенадцатая дня, отведенная для отдыха! Ты мешаешь мне спать! Главные Вышестоящие приказывают тебе изменить поведение сейчас и немедленно!

— Говорите по–английски, — приказал Лизандр. — Я хочу, чтобы Маргарет все слышала.

Чин Текки–то яростно щелкнул большими пальцами.

— Лизандр, ты поступаешь неблагоразумно! Нас услышит не только Маргарет Дарп, но и другие земные люди!

— Я сказал: по–английски!

— Ну хорошо, — Чин Текки–то с сердитым видом уступил. — Хорошо. Теперь расскажи, что ты задумал? Где твоя благодарность к хакхлийцам, которые спасли тебе жизнь? Мы ведь спасли тебя!

Лизандр уверенно покачал головой.

— Подозреваю, что ничего вам не должен. Вы спасли меня не ради меня самого. Вы собственные интересы преследовали и к тому же лгали мне.

— Лизандр! Ты ставишь под серьезную угрозу все планы Главных Вышестоящих! Подумай о 72 миллионах непроклюнувшихся яиц!

— О 72 миллионах хакхлийцев, оккупирующих Африку! — резко сказал Лизандр. — Вот о чем я думаю, Чин Текки!

Он намеренно опустил вежливое «то». Наставника передернуло, но вслух он сказал:

— О чем ты говоришь?

— О том, что вы готовите вторжение на Землю!

— Нет, нет! — воскликнул Чин Текки–то. — Мы не готовим «вторжения»! Ты используешь неправильное слово.

— Хорошо. Как тогда назвать происходящее в Африке?

Чин Текки–то встревоженно покрутил головой, словно опасался, что обнаружит подсматривающего за ним землянина. Он облизнул губы.

— В Африке много места. Мы вреда не причиним. Земляне не используют этот континент.

— Но это же з е м н о й континент! Это их планета, это их территория! Может быть, сначала нужно спросить разрешения у хозяев?

— Лизандр, твои слова неосмотрительны. Думай, что говоришь. Какой смысл спрашивать, можно ли нам там обосноваться, если мы еще не проверили, сможем ли мы там жить? Нет, Лизандр! Не тебе оспаривать решения Главных Вышестоящих! Объясни лучше, зачем ты напал на товарищей по когорте и украл посадочный модуль!

— Вот как? — с интересом переспросил Лизандр. — А откуда ты узнал об этом, Чин Текки?

— Откуда? — с горечью переспросил наставник. — Они же нам и рассказали. Как только пришли в себя после подлого нападения, они потребовали вызвать основной корабль. Передача идет даже сейчас. Кстати, кое–кто из землян хотел бы, чтобы ты вернулся!

Лизандр удивленно моргнул. Он не ожидал, что они так быстро среагируют.

— Почему бы им не связаться со мной непосредственно?

— Потому что для передач с Земли у тебя нет приемника, глупый Лизандр! — взревел Чин Текки–то. — Ты не веришь мне? Ладно, сейчас ты все увидишь собственными глазами.

Секунду спустя экран прочертила горизонтальная линия, разделив изображение на две половинки. Верхнюю занял пышущий гневом Чин Текки–то, а в нижней возникли Бойл, еще какие–то люди, а с ними Деметрий и Таня. Вид их ничего хорошего не обещал. Похоже, стрижка у Бойла стала еще короче, а на одной щеке красовался противоожоговый пластырь. У Деметрия тоже была повязка. Он закричал обвиняюще:

— Ты едва не погубил нас, Лизандр! Если бы этот земной человек не вытащил меня из–под сопел модуля, я бы умер намного раньше положенного времени!

— Я очень сожалею, что вы оба получили ожоги, — вежливо сказал Лизандр. — Но вы оба уцелели, и я рад.

— Он рад! — зарычал Бойл. — Немедленно возвращайся!

— Простите, — сказал Лизандр с сожалением, — но у меня не хватит горючего. И желания.

— Тогда приведи модуль на корабль, Лизандр, мирно и спокойно, — предложил Чин Текки–то. — Мы примем тебя и не причиним вреда!

— Черта с два! — крикнул Бойл. — Они хотят взять Маргарет в заложницы.

— Хакхлийцы не берут «заложников», — взревел Чин Текки–то. — Это вы взяли в плен наших сородичей! Мы — хакхлийцы, мы не воинственные безумцы, обожающие кровопролитие, как земляне!

— Мы не безумцы! И не обожаем кровопролитие, — начал Бойл, но в разговор решил вступить Лизандр.

— Бойл, — сказал он, — а вы рассказали Чин Текки–то о том, что вы, милые мирные люди, сделали с Полли?

Бойл запнулся. Он подумал, посмотрел на стоявших рядом хакхлийцев, потом пробормотал:

— С ней все в порядке.

— Нет, — поправил его Лизандр. — Не все. Вы просто представить не в состоянии, Бойл, что вы натворили.

С верхней половинки экрана загрохотал Чин Текки–то:

— Если вы, земные созданья, осмелились причинить вред хакхлийке…

— Заткнитесь, пожалуйста, — сказал Лизандр добродушно,

— Ипполита поправится, хотя сейчас она в тяжелом состоянии. Кстати, вы все тоже заткнитесь. Сейчас я расскажу, что вы все будете делать. Во–первых… О, черт!

Хор рассерженных голосов превратился в сущую какофонию. Лизандр выключил звук.

Перейти на страницу:

Все книги серии Англо-американская фантастика XX века. Фредерик Пол

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения