Читаем Путь домой полностью

Маргарет попыталась успокоить его.

— Это само пройдет. Хорошо, что мы вышли прогуляться. Смотри, сколько здесь пространства, сколько воды, обычно это успокаивает нервы.

— Правда? — Поразмыслив, Сэнди пришел к выводу, что Маргарет права. Он, в самом деле немного расслабился, сбросил напряжение. Он показал на линию горизонта над кромкой воды.

— Это Нью—Йорк?

— Его останки, — сказала она. — Видишь, часть города затоплена. Когда уровень моря начал подниматься, попробовали возводить вокруг города дамбы, но средство оказалось временным. Во время штормов волны просто перекатывались через верхушки дамб. Если хочешь, можно туда съездить.

— Прямо сейчас? — удивленно спросил Сэнди.

— Когда захочешь, — пообещала она.

Он вспомнил о переговорах Полли с Чин Текки–то.

— Нет, не сейчас, — сказал он, глядя на часы.

К счастью, они покинули гостиницу всего полчаса назад. Сэнди облокотился о парапет и стал смотреть вниз. Вверх и вниз по течению беззвучно плыли кораблики, далеко внизу желтела песчаная полоска. У воды сидели и лежали люди почти без одежды, некоторые даже плескались в воде.

— А что они там делают внизу, эти люди?

Маргарет посмотрела через поручень ограждения вниз.

— Просто купаются, — сказала она. — Хочешь поплавать?

— Я? — Он с сомнением посмотрел на нее, потом снова вниз, на отдыхающих. — Наверное, я не смогу, — признался он. — Никогда не плавал.

— Плавать — проще простого, — заверила Маргарет. — Купального костюма у тебя нет, но я тебе что–нибудь без труда подберу.

— Нет, лучше как–нибудь потом, — сказал Сэнди, чтобы оттянуть время. Он поглядел на пляж внизу, на обширную панораму старого города по другую сторону реки.

— Может, после обеда, — решил он. — Давай пойдем обратно. У меня в гостинице есть одно дело.

— Хорошо, — согласилась Маргарет.

Но едва они успели повернуться, как девушка в солнечных очках, летней шляпе с полями и шортах подошла к ним, протягивая блокнот и ручку.

— Простите, — сказала она, — ведь вы — тот самый человек из космоса, правда? Можно взять у вас автограф?

Когда Сэнди вернулся в номер, разговаривать с Чин—Текки–то было безнадежно поздно. Радио в комнате Полли безмолвствовало, стол усеяли остатки обеда. Сама Полли мирно посапывала, погрузившись в послеобеденный транс.

— Вот дерьмо! — громко сказал Сэнди. Потом задумчиво пригляделся к недоеденным Полли остаткам обеда. Запах был такой знакомый и соблазнительный — уже несколько дней Сэнди питался почти исключительно экзотической земной пищей. Он выбрал несколько кусочков, сложил на серебристый поднос, на котором до этого стояла ваза с цветами, и вместе с подносом удалился в свою комнату.

Покончив с едой, Сэнди посидел немного, глядя в окно. Потом, вздохнув, начал набрасывать черновик нового стихотворения.

На этот раз, решил он, стихотворение будет обычное, _ земное. Без рифм, конечно; Сэнди слишком еще был в себе не уверен, чтобы рискнуть на рифмованное стихотворение, но в остальном вполне человеческое, то есть он не станет придавать ему форму, напоминающую что–нибудь или кого–нибудь. И когда в комнату, отчаянно зевая, притопала Полли, чтобы упрекнуть его за опоздание на сеанс связи, Сэнди сидел и радостно улыбался.

Полли было не до улыбок.

— Ты опоздал, совсем не вовремя пришел, — обвиняющим тоном произнесла она по–хакхлийски.

Сэнди, не испытывавший раскаяния, ответил упреком на упрек:

— А ты узнала у него, почему так получилось, что мы не помним посещения альфы Центавра?

— Почему я должна спрашивать? Ты мог бы сам прийти и спросить.

— Но ты задала вопрос или нет?

— Конечно, я спросила, — ответила Полли, торжествуя. — И он ответил мне! Он сказал: «Обсуждать подобные вещи мы будем только после того, как Главные Вышестоящие дадут соответствующее указание, только после этого и не раньше».

Люди, которые хотели познакомиться с Сэнди и «поговорить с ним», собрались в бальном зале гостиницы. Сэнди спустился туда, вызванный звонком Маргарет.

— Ох, сколько же их… — недовольно протянул он, потому что в зале собралась едва ли не сотня человек. В ожидании Сэнди они беседовали между собой или просто сидели.

— У нас это называется «пресс–конференция», — сказала Маргарет. — Они просто хотели бы поговорить с тобой, побольше о тебе узнать, и все. В конце концов, ты же знаменитость.

— Я — знаменитость? — Сэнди был польщен.

— Конечно. Разве ты не заметил? Зачем еще люди просили бы у тебя автограф?

Поэтому Сэнди безропотно позволил ввести себя в зал. Он остановился у лекторской кафедры, поставленной на возвышение. Ярко вспыхнул свет. Телекамеры замигали маленькими рубиновыми глазками. Маргарет сказала несколько слов для вступления, а потом репортеры начали задавать вопросы. Как понравился Сэнди Гудзон–сити? Хорошо ли он провел время на «пляже»? Что расскажет Ипполита земным астрономам? Собираются ли хакхлийцы посылать второй посадочный модуль? И когда? И сколько точно будет в нем хакхлийцев?

Перейти на страницу:

Все книги серии Англо-американская фантастика XX века. Фредерик Пол

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения