Читаем Путь через равнину полностью

Вокруг них бежали лошади, которые визжали, ржали, фыркали, и в воздухе витал запах страха. Эйла опять громко, пронзительно свистнула, но не была уверена, что будет услышана сквозь этот шум.

Внезапно в пыли и дыму Эйла увидела лошадь, которая хотела вырваться из табуна, пытаясь двигаться навстречу бегущим животным. Эйла поняла, что это Уинни. Она вновь свистнула, чтобы приободрить лошадь. Та остановилась, не зная, что делать: стадный инстинкт был в ней силен, но свист всегда обозначал безопасность, уверенность, любовь, к тому же она не так боялась огня. Она выросла с дымом костра.

Эйла видела Уинни, застывшую в нерешительности, в то время как другие, толкая или обегая ее, проносились мимо. Эйла послала Удальца вперед. Кобыла начала поворачиваться к женщине, но тут из облака пыли возник огромный светлый жеребец, пытавшийся загнать Уинни в табун, ржанием он вызывал Удальца на бой. Даже среди всеобщей паники он старался удержать свою новую кобылу и не отдать ее более молодому сопернику. На этот раз Удалец ответил и, сделав прыжок, стал рыть землю копытами, а затем устремился на огромного жеребца, забыв от возбуждения, что слишком молод, чтобы биться с матерым конем.

Затем, то ли передумав, то ли от страха, жеребец развернулся и понесся прочь, вслед за остальными. Уинни последовала за ним, и Удалец поспешил вдогонку. Табун все ближе и ближе подступал к краю скалы, чтобы найти верную смерть внизу, и среди обезумевших животных мчались солнечно-золотистая кобыла и коричневый молодой жеребец. С огромным напряжением Эйла заставила Удальца преградить путь Уинни. Он заржал от страха, стремясь следовать за остальными, но женщина твердо удерживала его и подавала команды, которым он привык подчиняться.

Лошади промчались мимо них, и вот уже последняя рухнула в пропасть, но Уинни и Удалец, дрожа от страха, все же остались стоять. После пронзительного ржания, визга, храпа вдруг наступила тишина. Еще чуть-чуть — и они тоже оказались бы там, внизу. Эйла, глубоко вздохнув, оглянулась в поисках Джондалара.

Она не увидела его. Огонь распространялся на юго-восток, но ветер задувал с юго-запада, пламя выполнило свою задачу. Она оглядела плато, но Джондалар исчез. Кроме Эйлы и двух лошадей, на этом дымящемся поле никого не было. Эйла ощутила приступ страха, что-то сжало ее горло. Что случилось с Джондаларом?

Она спешилась и, не отпуская повод Удальца, вскочила на Уинни, направив ее к месту, где они расстались. Рыская туда и сюда, она тщательно обследовала территорию, но все следы были затоптаны лошадиными копытами. Затем краем глаза она увидела какой-то предмет. Она подбежала и подняла его, и тут же сердце у нее екнуло: это была копьеметалка Джондалара. Вглядевшись, она заметила на земле следы множества людей, среди которых выделялись большие отпечатки поношенных сапог Джондалара. Слишком часто она видела эти следы, чтобы ошибиться. Затем она различила на земле темное пятно. Она притронулась к нему пальцем. Это была кровь.

У нее широко открылись глаза, ее охватил страх. Не двигаясь с места, чтобы не затоптать следы, она внимательно огляделась вокруг, пытаясь понять, что же случилось. Она была опытным охотником, и глаз у нее был натренирован, так что вскоре стало ясно, что Джондалар был ранен и кто-то унес его. Некоторое время она шла по следам на север. Затем, запомнив местность, она села на Уинни, держа Удальца на поводу, и поехала на запад, чтобы забрать заплечную сумку.

Возвращаясь, она чувствовала, что ее душит гнев, но сейчас надо было думать о другом и решить, что делать. Кто-то ранил Джондалара и забрал с собой, хотя никто не имел права поступать так. Возможно, она не все знала о Других, но именно это она знала точно. И она знала еще одну вещь: необходимо вернуть его.

Ей стало легче, когда она увидела заплечную сумку. Она лежала так, как они ее положили. Она опустошила ее и сделала кое-какие приспособления, чтобы Удалец мог нести ее на спине. Затем вновь стала наполнять сумку. Сняв пояс, поскольку он мешал ей, она положила его туда. Затем, взяв ритуальный кинжал, уколола палец, так что появилась кровь, и, глядя на нее, она заплакала. Она снова была одна. Кто-то забрал ее Джондалара.

Внезапно она опять надела пояс и вложила в него кинжал, нож, топорик и принадлежности для охоты. Он не должен отсутствовать долго. Палатку она водрузила на Удальца, а спальные меха взяла с собой. Кто знает, какая предстоит погода? Она отыскала флягу с водой, пищу и уселась на камень. Она не была голодна, но знала, что надо подкрепиться, перед тем как искать Джондалара.

Еще одно сильно беспокоило ее: где же исчезнувший Волк? Она не могла отправиться на поиски Джондалара, пока не найдет Волка. В данном случае это был не только друг, которого она любила, Волк мог оказать существенную помощь в поисках мужчины. Она надеялась, что он появится вечером, но тут же подумала, что, может быть, стоит ей вернуться обратно по их следам и найти его. А если он охотится? Тогда она может упустить его. Хотя нетерпение и мучило ее, она решила ждать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Земли

Клан Пещерного Медведя
Клан Пещерного Медведя

Эта захватывающая сага о жестоком и прекрасном Древнем мире принесла ее автору Джин М. Ауэл всемирную известность и стала одним из самых читаемых литературных произведений нашего времени. Книги, входящие в серию «Дети Земли», были изданы многомиллионными тиражами во многих странах мира. Стихийное бедствие приводит к гибели соплеменников пятилетней Эйлы, и малышка вынуждена скитаться одна по чужой и полной опасностей земле. Бесчувственную и умирающую от ран, нанесенных пещерным львом, ее находят люди клана Пещерного Медведя, сильно отличающиеся от ее собственного рода. Белокурая и голубоглазая Эйла кажется им невероятно уродливой и странной. Тем не менее целительница Иза проникается жалостью к несчастному ребенку. Она выхаживает Эйлу и помогает ей стать полезной для клана, передав свои знания. Однако злобный и высокомерный юнец, которому вскоре предстоит стать вождем клана, воспринимает каждый поступок Эйлы как вызов своему авторитету. Он делает все возможное, чтобы жизнь ненавистного ему существа стала невыносимой…

Джин Мари Ауэл , Джин М. Ауэл

Исторические приключения
Долина лошадей
Долина лошадей

Эта захватывающая сага о жестоком и прекрасном Древнем мире принесла ее автору Джин М. Ауэл всемирную известность и стала одним из самых читаемых литературных произведений нашего времени. Книги, входящие в серию «Дети Земли», были изданы многомиллионными тиражами во многих странах мира. Изгнанная из клана Эйла уходит далеко на север в поисках нового пристанища. Во время этого долгого путешествия молодую женщину со всех сторон подстерегают всевозможные опасности. Ей приходится переплывать через широкие бурные реки, она чудом избегает смерти, наткнувшись на прайд пещерных львов. Наконец она находит подходящую пещеру в долине, где пасутся дикие лошади. Ей невыносимо трудно здесь совершенно одной, без людей, в разлуке со своим сыном, которого отнял у нее безжалостный вождь. А впереди ее ждут очередные испытания – встреча с представителями Других. Судьба сводит ее с Джондаларом, который вместе с братом совершал длительное путешествие через всю Европу. Жизнь Эйлы снова круто меняется...

Джин Мари Ауэл , Джин М. Ауэл

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения