Читаем Проект 9:09 полностью

– А кроме того, ты мне очень, очень, очень нравишься. С тобой невероятно весело, и… – Я замолк на секунду, осознав, что именно в этом вся суть. – И ты мой самый лучший друг на всем белом свете. – Пауза. – Вот.

Асси постояла молча, затем обхватила меня руками – все так же без единого слова. И я тоже просто стоял, наслаждаясь ее близостью. А когда она наконец посмотрела на меня, то глаза у нее были на мокром месте, но на губах играла улыбка.

– Если бы я знала, что все будет вот так, позволила бы тебе сказать это раньше. – Асси потянулась за своим рюкзаком. – А теперь моя очередь.

Она достала толстую пачку листов, скрепленных степлером, и протянула ее мне.

– Я закончила.

– Большая честь для меня.

– Это всего лишь черновик, он далеко не идеален.

– Один мудрец как-то мне сказал, что совершенство переоценено.

– Согласна. Я наконец готова показать кому-нибудь… и, думаю, ты должен быть первым. – Она улыбнулась. – У тебя отлично получается давать конструктивную критику.

– Ух ты, жду не дождусь вечера – ведь уже знаю, чем буду заниматься! – Я не удержался и спросил: – Так чем все заканчивается?

Асси вытерла глаза тыльной стороной ладони и посмотрела на меня неожиданно яростным взглядом, почти с вызовом.

– Оно не заканчивается.


Мы разгрузили багажник, и Асси отогнала машину на небольшую, посыпанную гравием стоянку в конце ряда. Когда она вернулась, я уже разложил все ее принадлежности на расстеленном на траве одеяле. Как будто мы были на пикнике. Хотя на самом деле не были.

Асси подошла сзади и положила руку мне на плечо.

– Ты как? Точно справишься?

– Нормально. – Я глянул на могилу на другой стороне лужайки. – С учетом всех обстоятельств.

Я проверил время на часах в телефоне: скоро появятся остальные, а мне нужно еще кое-что сделать до их прихода. Я взял Асси за руку и потянул за собой.

– Пойдем, хочу тебя познакомить с одним человеком.

Это было чудесно, печально и мило. Я заливался слезами. В основном потому, что эти двое не смогли встретить друг друга в реальности, и от этого у меня разрывалось сердце. Однако, как Асси написала в «Пустом множестве», иногда лучшее, что мы можем сделать, – это нести кого-то внутри себя и идти по жизни дальше. И может быть, когда вы знакомите их с кем-то – даже если только по рассказам, через чувства и сны, – вы не просто сохраняете их живыми, благодаря вам их влияние на мир увеличивается, а не уменьшается.

И этим мне придется обойтись, потому что ничего другого у меня нет.


Отец наблюдал, как Асси собирает все необходимое на разложенном перед ней одеяле: горелку, медный ковшик с длинной ручкой, сахар, мелко молотый кофе, крошечные чашечки и блюдца.

– Как, говоришь, это называется? – спросил он.

– Ахве. Ливанский вариант турецкого кофе, – ответила Асси и застенчиво добавила: – Я научилась у мамы.

Отец кивнул.

– С которой ты никогда не познакомишься, – вставил я.

Асси, Олли и Сет прыснули от смеха, а на лице отца отразилось недоумение. Он был сбит с толку, но при этом – впервые за долгое время – действительно счастлив.

Мы объелись. Я принес большой контейнер массаман-карри с рисом и овощами из «Тай Систер» – любимое блюдо мамы из ее любимого ресторана. Отец заварил к нему большой кувшин тайского чая со льдом, который я привез на машине, поскольку отец добирался на мотоцикле. Олли и Сет вчера весь вечер потели на кухне, колдуя над пекановым пирогом. Было довольно забавно наблюдать, как модница и компьютерный гений работают вместе. Но дружными усилиями они сумели испечь такой пирог, которым мама бы гордилась.

Асси справлялась с приготовлением ахве почти так же искусно, как ее мама, хотя, судя по слегка высунутому кончику языка, все же нервничала, наливая дымящийся напиток в каждую чашечку. Когда все получили по порции, Асси кивнула мне.

– За маму! – сказал я. – Мы тебя любим, мы по тебе скучаем, и… – я пару раз моргнул, вспомнив ее последние слова, – и мы тебя никогда не забудем.

Раздались нестройные возгласы: «За маму!» – все подняли чашки и сделали по глотку. Пока остальные пили кофе и ели пирог, Олли подошла и плюхнулась рядом.

– Знаешь, мне так и не подвернулась возможность тебя поблагодарить, – тихо сказала она.

– Да я всего лишь всех пригласил. Даже не готовил ничего. Это ты пирог испекла! – Я подчеркнул свои слова, откусив огромный кусок. И добавил с полным ртом: – Пальчики оближешь!

– Фи! – Олли скорчила неодобрительную гримасу. – Я имела в виду спасибо, что позволил упасть на хвост с подарком отцу. – Она глянула на него. – Кажется, он почти счастлив.

– Он это заслужил. Последние два года были хуже не придумаешь.

– И не говори.

Вторая годовщина смерти мамы по моему выбору стала нашим личным Днем мертвых, который мы отмечали на кладбище. Не зная, что еще сказать, я решил сменить тему.

– В общем, не надейся, что папин подарок тебе ничего не стоил. За тобой должок в тысячу триста пятьдесят долларов – отработаешь дизайнером на моем следующем сайте.

– Ну, как раз во столько тебе и обойдется один день моей работы.

Я пожал плечами:

– Ах так? Тогда теперь один портрет будет стоит тебе тысячу долларов.

– Заткнись!

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука. Пульсации

Проект 9:09
Проект 9:09

Некоторые говорят, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Джеймисон Дивер знает, что так оно и есть.Мальчик открывает для себя фотографию благодаря маме. Она научила Джея понимать разницу между обычным снимком и произведением искусства, рассматривая вместе с сыном культовые черно-белые фотографии.И теперь, спустя два года после смерти мамы, одиннадцатиклассник Джеймисон, его отец и младшая сестра вроде бы справляются с потерей, но каждый – в одиночку, своим способом. Джей переживает, что память о маме ускользает, ведь он едва не забыл о ее дне рождения. Тогда он берет в руки подаренный мамой «Никон» и начинает фотографировать обычных людей на улице – в одно и то же время на одном и том же месте сначала для школьного проекта, а потом уже и для себя. Фокусируя объектив на случайных прохожих, Джеймисон постепенно меняет свой взгляд на мир и наконец возвращается к жизни.Эта книга – вдумчивое исследование того, как найти себя, как справиться с горем с помощью искусства и осознать ту роль, которую семья, друзья и даже незнакомцы на улице могут сыграть в процессе исцеления. Она дарит читателям надежду и радость от возможности поделиться с другими своим видением мира.

Марк Х. Парсонс

Современная русская и зарубежная проза
Сакура любви. Мой японский квест
Сакура любви. Мой японский квест

Подруга Энцо, Амайя, умирает от рака. Молодой человек безутешен и не понимает, как ему жить дальше. В один из дней он получает письмо из прошлого и… отправляется в путешествие в Японию, чтобы осуществить мечту Амайи, оставившей ему рукопись таинственного Кузнеца и чек-лист дел, среди которых: погладить ухо Хатико, послушать шум бамбука на закате, посмотреть в глаза снежной обезьяне.Любуясь цветущей сакурой в парке Ёёги, Энцо знакомится с Идзуми, эксцентричной японкой из Англии, которая приехала в Японию, чтобы ближе познакомиться со своей родной страной. Встретившись несколько дней спустя в скоростном поезде, направляющемся в Киото, молодые люди решают стать попутчиками.Это большое приключение, а также вдохновляющая история о любви. История, в которой творится магия самопознания на фоне живописнейших пейзажей Страны восходящего солнца.

Франсеск Миральес

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Прощание с котом [сборник litres]
Прощание с котом [сборник litres]

Еще до появления в жизни Сатору Мияваки кота со «счастливым» именем Нана, его первым питомцем был Хати. Брошенный на произвол судьбы и непривлекательный для прохожих из-за кривого хвостика, малыш обрел новый дом в семье Мияваки. Правда, для этого Сатору пришлось решиться на настоящую авантюру и поднять на уши своих родителей, родителей лучшего друга да и вообще всю округу… «Прощание с котом» – это семь историй, проникнутых тонким психологизмом, светлой грустью и поистине кошачьей мудростью. на страницах книги читателя ждет встреча как с уже полюбившимися персонажами из «Хроник странствующего кота», так и с новыми пушистыми героями, порой несносными и выводящими из себя, но всегда до невозможности очаровательными. Манга-бонус внутри!

Хиро Арикава

Современная русская и зарубежная проза
Порез
Порез

У пятнадцатилетней Кэлли нет друзей, ее брат болен, связь с матерью очень непрочна, а отца она уже не видела много недель – и у них есть общий секрет. А еще у Кэлли есть всепоглощающая, связывающая по рукам и ногам боль. Заглушить которую способен только порез. Недостаточно глубокий, чтобы умереть, но достаточно глубокий, чтобы перестать вообще что-либо чувствовать.Сейчас Кэлли в «Море и пихты» – реабилитационном центре, где полно других девчонок со своими «затруднениями». Кэлли не желает иметь с ними ничего общего. Она ни с кем не желает иметь ничего общего. Она не разговаривает. Совсем не разговаривает. Не может вымолвить ни слова. Но молчание не продлится вечно…Патрисия Маккормик написала пугающую и завораживающую в своей искренности историю. Историю о преодолении травмы и о той иногда разрушительной силе, которая живет в каждом из нас.Впервые на русском!В книге встречается описание сцен самоповреждающего и другого деструктивного поведения, а также сцен с упоминанием крови и порезов.Будьте осторожны!

Патрисия Маккормик

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже