Читаем Прочитаны впервые полностью

Когда Энгельс после смерти Маркса занялся разбором рукописей на чердаке дома, что стоял на Мейтленд-парк, он увидел там много такого, о существовании чего даже не подозревал. 22 мая 1883 года Энгельс пишет об этом дочери своего друга Лауре. В письме (оно впервые было опубликовано в Париже в 1956 году, а на русском языке – в 1964 году) Энгельс предупреждал: «…Прежде чем мы проникнем во все тайны этого чердака, полного ящиков, пакетов, свертков, книг и т.д., должно пройти некоторое время…»

Времени на это потребовалось больше, чем мог предполагать Энгельс. Проходит девять месяцев, и Энгельс хотя и сообщает Лауре (письмо это тоже только недавно впервые опубликовано), что «мы, наконец, расчистили старый „склад“, нашли массу вещей», но добавляет, что и впредь «снова придется рыться на Мейтленд-парк».

Перечисляя найденное, Энгельс называет ту рукопись, публикация которой и составила IV том «Капитала». Он пишет: «Среди рукописей имеется первый вариант „Капитала“ (1861 – 1863 гг.), и там я нашел несколько сот страниц „Теорий прибавочной стоимости“».

Описывая разобранные им рукописи Маркса, Энгельс в письме к Фридриху Зорге, отправленном в новогоднюю ночь – 31 декабря 1884 года, сообщает: «И наконец, книга IV, „Теории прибавочной стоимости“, из самой старой рукописи… Что она собой представляет – пока еще сказать трудно. Взяться за нее можно будет лишь после того, как будет готово все остальное. Это – около 1000 густо исписанных страниц…»

Я разглядывал эту рукопись в архиве Института марксизма-ленинизма. Да, густо исписаны эти страницы – как читатель уже знает, понадобилось около 1700 печатных страниц, чтобы опубликовать этот рукописный текст.

Отношение Энгельса к рукописи Маркса меняется по мере ее изучения. Сначала ему кажется, что это повторение написанного в первых трех томах. И он намерен сделать значительные сокращения. Но по опыту работы над III томом Энгельс знает, как рискованны такие операции над текстом Маркса. Тогда он тоже хотел сократить «повторы», но потом убедился, что такие повторения, «как это обыкновенно бывает у Маркса, каждый раз касаются предмета с иной стороны…»

IV том тоже требует большой работы, а Энгельс уже слаб здоровьем. Он очень занят, боится, что не справится с этим трудом. Невольно он вынужден сделать следующее: обращается с просьбой помочь ему к двум молодым немецким социал-демократам. То были Карл Каутский и Эдуард Бернштейн.

28 января 1889 года (прошло уже несколько лет после обнаружения рукописи) Энгельс пишет Каутскому: «Я намерен сделать тебе сегодня предложение… Я предвижу, что в лучшем случае мне еще долго придется беречь свое зрение, чтобы привести его снова в порядок. Этим исключается для меня, по меньшей мере на годы, возможность самому продиктовать кому-нибудь рукопись четвертой книги „Капитала“.

С другой стороны, я должен позаботиться о том, чтобы не только этой, но и остальными рукописями Маркса можно было пользоваться и без меня. Это возможно только при том условии, если я научу разбираться в этих иероглифах людей, которые в крайнем случае смогут меня заменить, а пока хотя бы помочь мне при издании».

Энгельс пишет: он надеется, что Каутский, после известной выучки и практики, сумеет «воспроизвести …приблизительно 750 страниц оригинала в виде удобочитаемой рукописи». Энгельс предлагает заплатить за это Каутскому 100 фунтов стерлингов. Он продолжает письмо:

«Как только я добьюсь того, что вы оба легко сможете разбирать почерк Маркса, у меня упадет гора с плеч… так как тогда эти рукописи перестанут быть книгой за семью печатями, по крайней мере для двух людей».

Проходят годы, а Каутский не торопится с выполнением порученной ему работы. Он уезжает из Лондона в Штутгарт и там совсем забрасывает ее. Но он взял с собой рукопись. Энгельс просит вернуть ее. Через четыре года, 20 марта 1893 года, Энгельс пишет Каутскому: «Если бы я знал, что ты предполагаешь продолжить работу над рукописью „Теорий прибавочной стоимости“, то оставил бы ее у тебя, но так как уже несколько лет ничего об этом не слышу, а при работе над третьим томом иногда приходится сопоставлять рукописи, то я и попросил тебя прислать ее».

И Каутский… возвращает рукопись.

Силы у Энгельса слабеют, а работы впереди так много.

В 1894 году, за восемь месяцев до смерти Энгельса, Лаура напоминает ему о четвертом томе, и он с горечью отвечает (это письмо впервые было полностью опубликовано в 1957 году в журнале «Вопросы истории КПСС» № 1): «Ты говоришь, что после окончания чтения третьего тома и прежде чем приступить к четвертому я должен дать себе небольшой отдых. Так вот, я тебе сейчас изложу, как обстоит дело».

И Энгельс перечисляет свои занятия:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба России
Судьба России

Известный русский философ и публицист Н.А.Бердяев в книге «Судьба России» обобщил свои размышления и прозрения о судьбе русского народа и о судьбе российского государства. Государство изменило название, политическое управление, идеологию, но изменилась ли душа народа? Что есть народ как государство и что есть народ в не зависимости от того, кто и как им управляет? Каково предназначение русского народа в семье народов планеты, какова его роль в мировой истории и в духовной жизни человечества? Эти сложнейшие и острейшие вопросы Бердяев решает по-своему: проповедуя мессианизм русского народа и веруя в его великое предназначение, но одновременно отрицая приоритет государственности над духовной жизнью человека.Содержание сборника:Судьба РоссииРусская идея

Николай Александрович Бердяев

Философия / Проза / Русская классическая проза
Книга самурая
Книга самурая

Мы представляем русскоязычному читателю два наиболее авторитетных трактата, посвященных бусидо — «Пути воина». Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев — воинского сословия, определявшего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясность языка, глубина мысли и предельная искренность переживания характеризуют произведения Дайдодзи Юдзана и Ямамото Цунэтомо, двух великих самураев, живших на рубеже семнадцатого-восемнадцатого столетий и пытавшихся по-своему ответить на вопрос; «Как мы живем? Как мы умираем?».Мы публикуем в данной книге также и «Введение в «Хагакурэ» известного японского писателя XX века Юкио Мисима, своей жизнью и смертью воплотившего идеалы бусидо в наши дни.

Такуан Сохо , Юкио Мисима , Ямамото Цунэтомо , Юдзан Дайдодзи , Такуан Сохо , Цунэтомо Ямамото

Культурология / Философия / Прочее / Самосовершенствование / Зарубежная классика / Образование и наука