Читаем Привкус счастья полностью

С такой преданностью работе, как у ее отца, это было вполне вероятно. Но Ставроса все больше беспокоил их разговор, потому что в нем то и дело заходила речь о ее отце. Он вывел ее из здания и открыл электронный замок при помощи пульта дистанционного управления. Они приблизились к зданию завода и вошли внутрь.

Андреа почувствовала себя, как ребенок в рождественское утро. Но вместо того, чтобы восхищаться подарками, она восторгалась современным оборудованием завода.

– Ты не возражаешь, если я сделаю несколько фотографий и отправлю отцу? Или ты считаешь меня промышленной шпионкой?

– Я поверю тебе на слово, как и ты поверила мне вчера вечером.

Он заметил, что Андреа пропустила это замечание мимо ушей.

– Папе понравятся эти фотографии.

– Ты думаешь?

– Не сомневаюсь. Он брал меня с собой на заводы по очистке золота по всему миру, многие из них обветшали и требуют ремонта. Поверь мне. Это лучший завод из всех тех, что мне доводилось видеть. – Она окинула помещение сияющим взглядом. – Ты, должно быть, очень доволен. Я хочу и тебя сфотографировать. Улыбайся.

Ставрос подчинился, но его терпение было на пределе.

– Думаю, пока достаточно фотографий. Убери телефон. – Теперь Ставрос мог думать лишь об одном. Не в силах контролировать свои эмоции, он обхватил ладонями ее разгоряченные щеки и нежно поцеловал в ее соблазнительные губы. – Твое мнение об этом заводе – награда для меня, – прошептал он, а затем снова поцеловал ее, и на этот раз поцелуй был более глубоким.

Андреа тихо застонала, когда он крепко прижал ее к себе. В его объятиях она чувствовала себя так естественно, словно была создана для него. Поцелуи следовали один за другим, пока он не потерял им счет. Когда он, наконец, оторвался от ее губ, у обоих закружилась голова.

– Ты не представляешь, как сильно я этого хотел. С момента нашей встречи я только об этом и думал.

– Не говори больше ничего. – Он увидел боль в ее глазах, когда Андреа высвободилась из его объятий. – Я боялась, что это произойдет, если полечу на Тасос с тобой.

– Но все равно полетела со мной, потому что не могла справиться с собой, даже не думай это отрицать.

Она отвела взгляд.

– Не буду. Но мы только познакомились, и меня пугают столь сильные чувства к тебе. Ты первый мужчина в моей жизни после смерти Ферранта. Наши с ним отношения развивались постепенно. А что касается тебя, я не могу понять, что происходит. Я чувствую, что теряю голову.

Андреа словно читала его мысли, но он видел, что ей стоило больших усилий произнести эти слова.

– Я не собираюсь извиняться за то, что поцеловал тебя. Если ты боишься меня, я попрошу своего пилота доставить тебя обратно в Салоники, как только мы вернемся домой. Я не могу ни в чем тебя винить после того, что произошло вчера вечером с Тиной. Ты готова ехать?

Не глядя на него, она кивнула и направилась к выходу. Ставрос запер за ними электронный замок, и они направились обратно к джипу. Несколько мгновений назад он ощутил легкий вкус блаженства, но теперь все круто изменилось. Ставрос не мог повернуть время вспять и вернуть все в тот момент, когда он еще не сдался под напором своего желания и не поцеловал ее. Она ответила ему с горячей страстью, и это воспламенило его еще сильнее. Он до сих пор весь горел. Фраза «Теряю голову» не могла описать того, что с ним происходило.

По дороге на виллу оба молчали. Прежде чем выйти из машины, он достал мобильный. Андреа обеспокоенно повернулась к нему.

– Кому ты звонишь?

– Пилоту.

– Пожалуйста, не надо, Ставрос. Я не боюсь тебя. Ты же знаешь, что это так.

– Возможно, не следовало так мне доверять, – отрезал он. – Я ведь не могу доказать, что никогда не занимался любовью с Тиной.

– Я предпочитаю верить тебе. И думаю, нам сейчас следует отправиться на пляж и поплавать. Мне не помешает немного физических упражнений.

Его захлестнуло небывалое облегчение от того, что она не хотела убегать от него.

– Тогда поспеши. Кто последним сядет в машину, будет платить штраф.

– Но это точно не я! – Ставрос услышал ее радостное хихиканье, когда она стрелой метнулась к дому за своим купальником.

Он открыл ей дверь при помощи пульта дистанционного управления, а затем крикнул:

– Хочешь поспорить?

Он уже был готов, еще утром надев плавки. Войдя в дом, Ставрос поспешил на кухню и отнес корзинку с едой в джип. Но, к его удивлению, Андреа появилась почти одновременно с ним.

Поставив корзинку на заднее сиденье, он заключил ее в объятия, чтобы она не смогла забраться в машину.

– Боюсь, тебе придется платить штраф.

Он чувствовал, как она дрожит.

– Ты нечестно играешь.

– Я знаю, – пошептал он. – Позволь поцеловать тебя, Андреа. Я схожу с ума по тебе.

– Ставрос…

Ее губы медленно приоткрылись под натиском его горячих губ. И, глубоко вздохнув, он погрузился в океан бесконечных ощущений, которые дарил их поцелуй. Никогда прежде не испытывал он подобной страсти. И, похоже, она тоже не могла насытиться.

Ставрос прислонился спиной к двери и изо всех сил прижал ее к себе. Еще немного, и он унесет ее в дом и не даст никуда уйти. Но ему лучше сбавить обороты, а не то действительно ее отпугнет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги