Читаем Принцесса из башни полностью

Что оставалось бедной принцессе? Сабринетта снова взобралась на верх башни и плакала каждый раз, как только вспоминала о детях и огненном драконе. Она, конечно, знала, что ворота города проницаемы для драконов и что он может войти в город, как только ему этого захочется.

Дети побежали прямо к дворцу, где принц пощелкивал своим охотничьим бичом, и рассказали ему, что случилось.

— Хороший спорт! — заметил принц и приказал сейчас же вывести свою свору гиппопотамов.

Он имел обыкновение охотиться за крупной дичью с гиппопотамами, и горожане не обращали бы на это особого внимания, если бы он не гарцевал по улицам города со всей сворой, прыгающей и ревущей от радости вокруг него. Когда он это делал, зеленщику, имевшему палатку с товаром на базарной площади, всегда становилось очень грустно; а продавец посуды, расставлявший свой товар на тротуаре, бывал разорен на всю жизнь.

Принц выехал из города со всеми гиппопотамами, скачущими и резвящимися вокруг него, а жители стремглав попрятались в дома, едва услышали голос его оравы и звуки охотничьего рожка. Свора промчалась сквозь ворота города и через поля на охоту за драконом. Очень немногие из вас, не видавшие своры гиппопотамов на полном бегу, будут в состоянии представить себе картину подобной охоты. Начать с того, что гиппопотамы не лают, подобно собакам, — они хрюкают, как свиньи, очень громко и злобно. Затем, конечно, никто не может требовать от гиппопотамов, чтобы они прыгали. Они попросту прорываются сквозь изгороди и протаптывают себе дорогу по не скошенному хлебу, причиняя серьезный вред урожаю и страшно досаждая фермерам. Правда, на всех гиппопотамах были ошейники с их именами и адресом, но, когда фермеры приходили во дворец жаловаться на вред, причиненный их урожаю, принц всегда говорил, что поделом им, раз оставили свой хлеб стоять у всех на дороге, и никогда ничего за это не платил.

И когда теперь он выехал со своей сворой, какой-то человек из жителей города прошептал: «Как бы мне хотелось, чтобы дракон слопал его!» — что, конечно, было очень нехорошо с его стороны; но ведь это был такой злой принц.

Гиппопотамы охотились по полям и по степям; они почему-то миновали лес, а на остальных местах следов дракона не было заметно. Он был пуглив и не желал показываться.

Но как раз в ту минуту, когда принц начал думать, что дракона вовсе не существует и все рассказанное ему лишь измышление расстроенного воображения, его любимый старый гиппопотам подал голос. Принц затрубил в рог и закричал:

— Ату его! Ату его!

И вся свора помчалась под гору, к оврагу у леса. Там совершенно на виду лежал дракон величиной с баржу, горящий, как пламя в очаге, выдыхающий огонь и дым и оскаливший сверкающие зубы.

— Охота окончена! — воскликнул принц.

И действительно, она была окончена. Дракон, вместо того, чтобы вести себя, как подобает всякой порядочной дичи и убежать, бросился прямо на свору, и принц с высоты слона, на котором он восседал, должен был видеть, к крайнему своему неудовольствию, как его призовая свора была проглочена штука за штукой в одно мгновение драконом, за которым он собирался поохотиться.

Это было ужасное зрелище! Из всей своры, которая выскочила так весело под звуки рожка, теперь не осталось ни одного детеныша гиппопотама, и дракон заботливо осматривался, чтобы убедиться, не забыл ли он чего-нибудь.

Принц соскользнул со своего слона с противоположной стороны и побежал в самую густую часть леса. Он надеялся, что там дракон не прорвется через кусты, так как они росли очень плотно.

Он принялся ползти на руках и коленях совсем неподобающим принцу образом и, наконец, найдя дупло в дереве, влез в него. В лесу было совершенно тихо; ни треск ломающихся ветвей, ни запах гари не пугали принца. Он опорожнил серебряную охотничью фляжку, повешенную у него через плечо, и вытянул ноги в дупле. Он и не подумал пролить хотя бы одну слезинку по своим бедным ручным гиппопотамам, которые ели из его рук и верно следовали за ним во всех его охотничьих удовольствиях в течение стольких лет. Ведь это был фальшивый принц с кожей вроде пергамента, волосами вроде половой щетки и каменным сердцем! Он не пролил ни одной слезинки, а попросту уснул.

Когда он проснулся, было совершенно темно. Он выполз из дерева и протер глаза. Лес вокруг казался совершенно темным, но в овраге поблизости виднелся красный отблеск. Это был костер из хвороста, и подле него сидел юноша в отрепье, с длинными желтыми волосами, а вокруг костра лежали спящие фигуры, которые тяжело дышали.

— Кто ты? — спросил принц.

— Я Эльфин, свинопас, — назвался юноша в отрепье. — А вы кто?

— Я Докучный, принц этой страны, — ответил тот.

— А что вы делаете вне стен вашего дворца в такое время ночи? — удивился свинопас.

— Я охотился, — гордо ответил принц.

Свинопас рассмеялся:

— Ах, так это вас видел я? Охота была хороша, не правда ли? Я со своими свиньями наблюдал за нею.

Все спящие фигуры захрюкали и захрапели, и принц увидел, что это были свиньи; он догадался об этом по их манерам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей
Мерзость
Мерзость

В июне 1924 года на смертельно опасном Северо-Восточном плече Эвереста бесследно исчезла экспедиция знаменитого британского альпиниста Джорджа Мэллори. Его коллега Ричард Дикон разработал дерзкий план поисков пропавших соотечественников. Особенно его интересует судьба молодого сэра Бромли, родственники которого считают, что он до сих пор жив, и готовы оплатить спасательную экспедицию. Таким образом Дикон и двое его помощников оказываются в одном из самых суровых уголков Земли, на громадной высоте, где жизнь практически невозможна. Но в ходе продвижения к вершине Эвереста альпинисты осознают, что они здесь не одни. Их преследует нечто непонятное, страшное и неотвратимое. Люди начинают понимать, что случилось с Мэллори и его группой. Не произойдет ли то же самое и с ними? Ведь они — чужаки на этих льдах и скалах, а зло, преследующее их, здесь как дома…

Мария Хугистова , Дмитрий Анатольевич Горчев , Дэн Симмонс , Александр Левченко

Детективы / Детская литература / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Пьесы
Медвежонок
Медвежонок

Смерть для верховного мага всегда была лишь мелким недоразумением — после седьмой реинкарнации начинаешь по-другому относиться к этому процессу. Так, незначительная задержка в планах. Однако он забыл главное — когда планы мешают более сильным существам, за это следует наказание.Очередная смерть не принесла облегчения — его сослали в другой мир, в чужое тело, но самое страшное — ему оставили память только последнего перерождения. Всё, что маг знал или чему учился раньше, оказалось недоступно. В таких непростых обстоятельствах остаётся сделать выбор — либо выгрызать зубами место под солнцем, либо сложить лапки и сдаться.Лег Ондо не привык отступать — в клане Бурого Медведя отродясь трусов не водилось. Если бороться, то до конца. Если сражаться, то до последней капли крови. Главное — разобраться с правилами нового мира, его особенностями и понять, каким образом здесь действует магия. И тогда никто не скажет, что младший из Медведей недостоин места в этом мире!

Сергей Николаевич Сергеев-Ценский , Джудит Моффетт , Василий Михайлович Маханенко , Евгений Иванович Чарушин , Василий Маханенко

Детская литература / Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Прочая детская литература / Книги Для Детей