Читаем Православие полностью

Итак, храмами стали здания для общественных собраний. Они были приспособлены для вмещения большого количество людей. Экклессия имела форму вытянутого четырехугольника, нередко к основному, пристраивались дополнительные, боковые здания, которые соединялись с основным. Боковые пристройки назывались нефами. Это позволяло, в случае необходимости, параллельно со священнодействием в основном храме, совершать Таинства и обряды для желающих в боковых помещениях.

Основную часть храма составлял алтарь, от слов «алта аре» – возвышенное место, к которому молящиеся обращены лицом. Алтарь располагался напротив главного входа в храм. Безусловно, для удобства, в храме делали боковые входы, однако главный вход, был всегда обязателен. Через него входили верующие, государственные чиновники, иногда император, епископы и патриархи – это был парадный вход.

Традиционно, христианские храмы строились алтарем на восток, но нередко эта традиция не соблюдалась. У древних Восток означал очень многое: на Востоке находилось, по мнению богословов, место жизни первых людей – рай, Самого Христа называли Востоком, на востоке всходило солнце, с первыми лучами которого, христиане молились Богу. Для этой цели, в восточной стене алтаря устраивалось небольшое окно, расположенное таким образом, чтобы лучи восходящего солнца освящали молящемуся фигуру священнослужителя в особенно торжественный момент богослужения, которое совершалось в одно и то же время. Солнце было символом Христа, поскольку солнце, как и Богочеловек, дарует лучи тепла всем без исключения людям, и грешным, и праведникам.

Со временем, к главному входу стало достраиваться особое помещение, называемое притвором. Это было место, где находились оглашенные – люди, наставляемые в началах христианской веры, оглашаемые, по-славянски. Оглашенные готовились принять основное Таинство, которое делало их полноправными членами христианской общины – Крещение. В связи с большим притоком в христианскую Церковь недавних язычников, Таинство Крещения не совершалось сразу. Для его принятия была необходима соответствующая подготовка. Она заключалась в постижении христианских истин, норм христианской этики и морали. Поскольку, оглашенные еще не были полноправными христианами, они не допускались на главное богослужение, за которым совершалось Таинство Причащения – Литургия. Это Таинство принимали, в первые века официально существующей Православной Церкви, все крещеные последователи учения Христа. Оглашенные, не приняв Крещения, не могли и участвовать в остальных христианских Таинствах. Поэтому, они находились в притворе. Там же были и христиане, совершившие тяжелые грехи, которые на время отстранялись от Таинства Причащения. В притворе совершались некоторые виды богослужений, определенные обряды. Из притвора вводились в храм новокрещенные христиане. В притворе могли находиться и нехристиане, люди, исповедующие иную религию. Там воины оставляли оружие. В притвор, верующие приносили съестные припасы для участия в совместных трапезах. Притвор и ныне сохранен в православных христианских храмах. Но, только это уже небольшое помещение, где могут совершаться некоторые обряды, откуда новорожденного ребенка священник вносит в храм.

Из притвора, верующий попадал в основную часть храма, где находились молящиеся христиане. Средняя часть храма, между алтарем и притвором, была самой большой, чтобы вместить возможно большее количество народа. Это был, собственно сам храм, где находились многочисленные иконы святых, откуда верующие наблюдали за происходящим в алтаре. Сам алтарь строился на некоторые возвышении. Это делалось для удобства верующих, чтобы они, находясь в низкой, средней части храма, могли хорошо видеть все, что совершал священнослужитель.

В древности, алтарь отделялся от средней части легкой металлической оградой, поскольку простые верующие, а особенно женщины, не могли находиться в алтаре, в силу того, что во Святое Святых могли находиться только рукоположенные приемниками апостолов священнослужители. Позднее, на эту ограду стали вешать иконы, и ограда увеличивалась до тех пор, пока не достигла потолка храма. Иконы ставились на ограду в несколько рядов или ярусов. На Русь, алтарная ограда была принесена уже с иконами и получила наименование иконостаса. Иконостас не строился вплотную между алтарем и средней частью храма. Между ними имелось некоторое пространство, которое получило название солеи. Часть солеи, находящаяся посредине и несколько выдающаяся в сторону середины храма, называется амвоном. С амвона обычно произносят церковные проповеди, зачитывают отрывки Священного Писания, оглашают официальные документы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Религии мира

Ислам
Ислам

В книге излагается история возникновения одной из трех величайших мировых религий – ислама, показана роль ислама в развитии социально-экономической и политической структуры восточных обществ и культуры. Дается характеристика доисламского периода жизни, а также основных этапов возникновения, становления и распространения ислама в средние века, в конце средневековья, в новое время; рассказывается об основателе ислама – великом Пророке Могущественного и Милосердного Аллаха Мухаммаде, а также об истории создании Корана и Сунны, приводятся избранные суры из Корана и хадисы. Также приводятся краткие сведения об основных направлениях ислама, представителях религиозного движения, распространившихся в древнем и современном мире ислама, дается словарь основных понятий и терминов ислама.Для широкого круга читателей.

Александр Александрович Ханников , Василий Владимирович Бартольд , Ульяна Сергеевна Курганова , Николай Викторович Игнатков , У. Курганова

Ислам / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Cтихи, поэзия

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература