Читаем Повелители теней полностью

Домас сочувственно покачал головой:

— Он такой же, как Бернак. Только меньше и слабее. — Он бросил на нее короткий взгляд. — Так как же тебе и юному жрецу удалось бежать от нашего командира и повелителя? И что принесло тебя сюда?

Она пожала плечами:

— Нам повезло, нам помог кое-кто. Как раз этого человека я сейчас ищу здесь. Может, ты ее видел, высокая седая травница. Приехала сегодня утром на собственной лошади.

Домас нахмурился, вспоминая:

— Да, кажется, я видел эту женщину сегодня днем возле палаток лекарей.

— Может, проводишь меня туда?

— Тогда сперва придется идти к генералу. Есть приказ: все, кто приходит с оружием, должны немедленно доставляться к нему. И никаких исключений.


Генерал оказался представительным темноволосым мужчиной, высоким, плотным, но не толстым, хотя и не слишком стройным. Его правый глаз закрывала повязка, два параллельных шрама тянулись от этого же глаза через всю щеку. Еще у него были пышные усы, нуждающиеся в немедленной стрижке. Сидя на закрытых бумагой козлах, он внимательно рассматривал Керен, поигрывая пустыми ножнами кинжала.

— Значит, Керен Эшрол, — повторил он. — У него оказался громкий звучный голос с хрипотцой, в котором звучала то ли сила, то ли угроза. — Майор Домас сказал, что вы служили в Имперской армии. Участвовали в битве у Ворот Волка, спаслись, а потом подались в наемники. Такой богатый опыт, и все здесь ясно. Мне нужны люди, Керен. Вы могли бы рассчитывать на чин капитана.

Она на миг задумалась. В это неспокойное время, когда могонские шаманы, купцы и даже города приглашают наемников, подобное предложение было очень соблазнительно. Но она знала, что не может нарушить данного Мазарету обещания защищать Шин Хантику. Это была ее обязанность, слово чести, которое она вдруг решила сдержать.

— Это великодушное предложение, генерал, но я должна выполнить возложенные на меня обязанности. К сожалению, я вынуждена отказаться.

Генерал задумчиво посмотрел на нее, поглаживая старую потемневшую кожу ножен.

— Мы живем в опасные времена, Керен. Возможно, это шанс оказаться на стороне победителя.

— Примите мои благодарности, генерал, но мое решение окончательно.

— Как пожелаете. Домас проводит к палаткам лекарей.

Когда Домас с Керен ушли, от задней стенки генеральского тента отделился коротенький человечек в драной одежде и подошел к генералу:

— Ну как?

Генерал ничего не ответил, наклонился над стоявшим у его ног мешком и достал из него ржавый кинжал. Он вложил его в ножны и протянул человеку. Тот взял кинжал и протянул генералу небольшой мешочек, в котором что-то негромко звякнуло. Когда человечек убирал кинжал в складки своего плаща, под его рваной одеждой мелькнул отсвет алой ткани. Он тут же запахнулся и молча вышел. Генерал же повернулся к столу, взял перо и начал составлять список приказов.


Палатка лекарей стояла в стороне от основного лагеря беженцев, под деревьями, на берегу потока, бравшего свое начало где-то в горах, к северу от Олвергоста. Пока Домас вел ее туда, он успел рассказать кое-что из того, что произошло с ним после их бегства с Тавриком. Похоже, резкие слова Керен в тот вечер заставили его пересмотреть планы свержения Бериака. Позже, когда обнаружилось ее отсутствие, он приступил к решительным действиям.

— Я заявил своим сержантам, что ухожу, и спросил, кто со мной. — Он засмеялся. — Все трое пошли, а с ними еще несколько человек, из самых надежных. Как только Бернак и его шайка бросились в погоню за вами, мы тоже вскочили на коней и поехали, только в другую сторону, сделав остальным ручкой.

— А потом?

— Мы думали ехать на север, в Казал или Ротаз, но у нас было слишком мало провизии, поэтому мы направились на восток по одному из горных путей, решив попытать счастья в Тоброзе. На другой стороне перевала мы встретили генерала и его людей. Они, наоборот, бежали из Тобозы с остатками войска, и, когда он предложил нам ехать с ним, мы согласились. Это было неделю назад, и последние пять дней мы сидим здесь. — Он помолчал. — Генерал — хитрющая лиса, Керен, и доблестный воин. Напрасно ты не приняла его предложения.

— Я не могу, Домас. У меня есть другие дела.

— Знаешь, что я думаю? Ты, наверное, присоединилась к одной из этих шаек повстанцев. Ходят слухи, что одна из таких банд находится сейчас в горах Бахруза. — Он вздернул подбородок. — Если ты управишься за неделю, то возвращайся сюда, понимаешь?

Керен поежилась — ей было неприятно выслушивать его домыслы, стоя здесь, под деревьями, вдали от факелов и костров, в тревожном сумраке. Она коснулась меча, потом рассмеялась:

— Ты делаешь из мухи слона, Домас. Ты просто наслушался сплетен за последние дни.

Домас внимательно посмотрел ей в лицо, потом, усмехнувшись, покачал головой:

— Ах, Керен, Керен, я ни за что не выдал бы твоей тайны, чего бы она ни касалась. — Он указал на длинный низкий навес под деревьями. — Там лечат больных и раненых, твоя приятельница должна быть там. Когда соберешься ехать, найди меня где-нибудь возле палатки генерала. Но я бы советовал тебе подождать до утра.

Она кивнула, позволив себе облегченный вздох:

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители теней (Фэнтези)

Похожие книги