Читаем Post Scriptum полностью

– Не из-за комнаты, – разочарованно повторила Кутайцева, всплеснув руками, – а для чего же?

– Я о сыне вашем желал бы говорить.

– О Филаретушке? Да ведь он как раз и жил в этой комнате, покуда не устроил себя в дом богатых господ и не стал там учительствовать, с тех пор, я почти и не видела его.

– А разве теперь он не здесь? – спросил Смыковский, глядя на Ираиду Денисовну всё ещё с надеждой.

– Отчего же здесь? Ему и не должно тут быть, коли появился бы он у меня, стало бы это означать, что прогнали его хозяева и нужно новое место искать. А Филаретушка говорил очень трудно устроиться нынче.

– Дело обстоит так, – принялся объяснять Антон Андреевич, – Филарет Львович, ваш сын, некоторое время назад, служил учителем именно в моем доме. Я хорошо знаю его, и оттого пришел затем, чтобы помочь.

– Не разберу я сразу, – пожаловалась женщина, – Чем же помочь? И кому?

– Мне стало известно, что супруг дочери вашей, по неосторожности, имел несчастье сделаться должником, и после, не выдержав давления кредиторов, свел счёты с жизнью. Теперь же все долги его являются вашими, и вы страдаете от невозможности вернуть их. Так ли это?

– Путанно, ой, путанно как вы говорите… А уж не ошиблись ли вы, к примеру адресом, господин Смыковский?

– Нет, нет, – опроверг Антон Андреевич, – Ошибки здесь быть не может определенно, и совпадения случайного так же. Вы владелица шестнадцатого дома в Ольховом тупике, имя ваше Ираида Денисовна Кутайцева, а сына вашего имя – Филарет Львович.

Ничего не ответив, окончательно сбитая с толку женщина, качнула утвердительно головой и развела руками.

– Тогда ответьте мне, любезная Ираида Денисовна, имеется ли у вас дочь?

– Дочь я имею, точно так, тут вы правы. Да вы теперь же ее увидите, Елизавета! – позвала громко Кутайцева, – Елизаветушка! Покажись! Выйди к нам, дружок!

Тот час же в комнате появилась маленькая девочка лет одиннадцати, светлоглазая, да нечесаная, робко подошла она к своей матушке, и взяла ее за руку, прячась за широкий подол цветной юбки.

– Вот она, моя родная доченька! – гордо произнесла Ираида Денисовна, ласково погладив девочку по растрепанным волосам.

– Это и есть ваша дочь!? Но как же?.. Ведь она так мала ещё… – Антон Андреевич не находил более слов.

– И впрямь мала, несмышлёныш, видите, никак не может у неё быть супруга, да ещё задолжавшего и чтобы счёты с жизнью сводил.

– Однако мне доподлинно известно о тяжких обстоятельствах, в которых находится сейчас ваша семья. По этому поводу, позволю себе узнать, а нет ли у вас ещё одной, но все же взрослой дочери?

– Эх, батюшка, – вздохнула Ираида Денисовна, – ничего-то от вас не утаишь, не скроешь. Верно, верно, могла бы быть и ещё одна дочка, теперь уж совсем взрослая была бы, да утонула она, ещё и пяти ей не было. А потом уж я Филаретушку родила, да вот и Лизоньку.

Антон Андреевич слушал ее с ужасом. Произошло то, чего опасался он более всего другого, и теперь нашлось этому ясное, непреодолимое подтверждение. Филарет Львович обманул Анну Антоновну, воспользовавшись ее любовью к нему, бесконечным ее стремлением совершить, что угодно, только бы доказать ему преданность свою. Не было никакого долга, никакой угрозы существованию его, как не было и проигравшегося в карты супруга сестры, всё оказалось ложью, коварной уловкой, и самое страшное, что Анна Антоновна отдала свою жизнь ради этой лжи.

Как ни тяжело было Смыковскому осознавать всю эту горестную правду, тем не менее, опомнившись, он заставил себя продолжить столь неприятный разговор.

– Возможно ошибка все же произошла, – пояснил он сбивчато Кутайцевой, на ходу подбирая верные слова, – скорее всего, мне была неправильно истолкована суть произошедшего, и всё же, прошу вас не принимайте за обиду слова мои, но я успел заметить, что в средства вы и в самом деле нуждаетесь.

– Для чего же видимое отрицать, – ответила женщина, – нуждаемся, да, нуждаемся и очень, пожалуй, этого не скроешь, тяжко живем, редкий день посчастливится и отобедать и отужинать. Едим один раз на дню, поутру обычно, и не от того, что вялый аппетит имеем, совсем не от того.

С этими словами, Ираида Денисовна, стерла наскоро слезы, появившиеся на глазах, стараясь сделать это незаметно, и потому отворачиваясь.

– И Филаретушка не жалует нас, – добавила она с грустью, – прислал записку однажды со своим знакомым, так ведь это ещё осенью… Обещал правда, что вскорости дела его на лад пойдут, и он сумеет подсобить нам и даже забрать нас к себе. Но видно попусту обещал… С тех пор ничего мы о нем не слыхали.

Смыковскому стало жаль Ираиду Денисовну, он взял ее за руку, затем девочку погладил по голове, и принялся говорить первое, что явилось в голову ему, и казалось теперь единственно верным утешением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза