Читаем Попаданка (СИ) полностью

На этой неделе граф решил меня помучить и принялся учить какому-то странному танцу, который, как он утверждал, знает мало кто из аристократов. Может, Фредерик и говорил мне, как называется это творение, но я не запомнила. Зато его партнерша была в восторге, и именно она рассказала о своих ассоциациях с названиями. У нее это вызвало ощущение полонеза, плавно переходящего в быстрый вальс.

Было весело, и ноги я графу почти не оттоптала.

Все уже готовились к рождественским праздникам, а я, наоборот, попросила смену на работе в рождество, в новый год и после. Давно уже я не любила семейные праздники, так как скиталась по чужим странам, а наблюдать за чужими счастливыми семьями было еще тоскливей. Обычно мы коротали депрессивный период для одиноких эмигрантов вместе с Маришей, но в этом году Майк наконец созрел и пригласил ее провести праздник у него. Меня ради приличия тоже позвали, но я сослалась на Фредерика.

Подруга поначалу удивлялась, почему я общаюсь с знакомым Даррена, пыталась мне читать лекцию, но когда я сказала про дивиденды, которыми якобы от меня откупился принц, она смирилась. Так как в компании Фредерика меня замечали последнее время часто, то отговорка была принята без лишних вопросов. С самим Фредериком отговорка была прямо противоположной: я была у Марины.

Так и встретила я зимние праздники в гордом одиночестве и в объятиях с подушкой. Даже желание загадала, когда за окном гремели салюты. Простое желание: «Хочу выжить.»

Глава 27


Подготовка


Но тот, кто исполняет желания, похоже, моё проигнорировал. Праздники закончились, и пришли мои прогнозы. После визита к врачу, сначала на неделю я заперлась дома, а потом пошла на работу и уволилась. Пришлось извиниться перед девочками, но они быстро связали все факты и меня отпустили с миром.

Буквально на следующий день после увольнения я отменила занятия с графом, сняла деньги с карточки, сколько позволил банкомат, и заказала себе билеты в Доминикану. На две недели я улетела туда, где тепло.

Солнце, океан и много спа-процедур сделали своё дело, и в Торонто вернулась новая Эшли.

Две недели тепла и спокойствия помогли мне упорядочить мысли и принять неизбежное. Что ж, если мне не суждено выжить, то хоть пожить оставшееся время в своё удовольствие мне никто не запретит. Золота принца, точнее уже короля, хватит, и ещё останется.

Наметив кое-какой план, я потягивала коктейли на шезлонге, погружая ноги в белоснежный песок и наслаждалась теплом, пока в Торонто было холодно и серо.

Я даже волосы обстригла — захотелось перемен. Никогда раньше не носила короткую стрижку. Была мысль покрасить их, но стало жаль свой красивый цвет, особенно когда волосы немного осветлились на солнце — смотрелось, как модное окрашивание, и я ограничилась стрижкой.

Две недели солнца, пляжа и свежего воздуха и отдыха привели мой внешний вид в подобие нормального. Не зная, что происходит, вполне можно решить, что я в полном порядке. Но отдых закончился, и я вернулась к серому небу и заснеженным улицам мегаполиса.

Первым делом я связалась с графом: «Фредерик, я вернулась. Я принимаю приглашение вашего короля, необходимо все подготовить.»

Потом снова отправилась к врачу за запасом таблеток на два месяца. Он сопротивлялся, но вошёл в моё положение и выдал рецепт.

Осталось только привести в порядок все документы. Я оформила доверенность на графа и Марину. Оставила распоряжение по поводу вещей в квартире, на случай, если снова пропаду и не выйду на связь. Всем, кто задавал вопросы или криво смотрел, объяснила, что отправляюсь в круиз, а потом планирую посетить Бермудский треугольник. А там мало ли что.

В ответ на мою шутку улыбались и делали всё, как просила. Да, я псих, но почти вменяемый.

Граф с подозрением смотрел на изменения в моей внешности, но дипломатично молчал. Спортзал и некоторые процедуры скрывали моё реальное состояние от непосвященных. Если бы не горсть таблеток, которые позволяли мне утром привести себя в тонус, то я и сама бы не поверила, сколько времени мне отмерили врачи до того, как симптоматики перестанут помогать и начнется веселье.

Танцы с Фредериком мы заучили до автоматизма. Даже его партнерша меня вполне искренне похвалила. Добиться этого было сложно, по словам графа. На этикет и манеры я не обращала внимания. Мне нужно было продержаться несколько дней. Главное — не позволить унизить себя во время приема. Остальное меня мало волновало.

За нарядом мы обратились к тем, кто шьет для одного из крупных косплей-клубов в городе. Эскизы, которые добыл граф, мы немного доработали и осовременили. Облегчили платье и немного переделали фасон. Внешне всё соответствовало, а вот удобство и функциональность мы детально проработали. Когда мне принесли готовые наряды, я даже не возмущалась тем, что в них невозможно двигаться.

Перенестись в день приема, как я хотела, у нас с графом не вышло. Полнолуние выпало раньше, и мы условились, что я поживу у Фредерика в столичном особняке. Даррену он также не должен был ничего сообщать. Я хотела сделать королю сюрприз.

Перейти на страницу:

Похожие книги