Читаем Попаданка (СИ) полностью

Доктор сообщил, что анализы пришли, и в пятницу он ждет меня к себе на прием. Когда я пришла в клинику, обычно приветливый мужчина нахмурился и пригласил меня присесть. Потом начался поток неизвестных терминов и их объяснений на английском. В медицинской терминологии я была не сильна и половину не понимала. Пришлось прервать мужчину.

«Простите, доктор, но я не понимаю, что со мной вы можете объяснить простыми словами, без всяких медицинских терминов. Я все равно ничего не поняла,» — сказала я, сжимая сумку в руках.

Он вывел мне картинку на экран и принялся объяснять, как ребенку. По сути, уровень английского, когда я общалась с врачами, у меня был примерно на том же уровне, что у ребенка.

Из объяснений я поняла, что какой-то паразит спровоцировал интоксикацию, которая дала мои симптомы. Если бы они не сделали комплексное МРТ, то и не поняли бы причины. Он спрашивал, не путешествовала ли я в теплые страны. Пришлось соврать, что ездила домой. С этим доктор и связал непонятную интоксикацию.

Я догадалась, о каком паразите говорил мужчина, пыльца Рибуса, которой меня угостил герцог. Паразит действительно погиб в мире без магии, а вот последствия остались. Пыльца осталась в моем организме, и теперь, постепенно распадаясь, провоцировала постоянную интоксикацию. Если бы очаг был один, ее бы удалили хирурги, но распространение было слишком обширным. Оставалось надеяться, что поддерживающая терапия, которая будет снимать интоксикацию, позволит мне продержаться, пока гадость не выведется из организма сама.

Домой я шла на ватных ногах. Подарочки Сарнии остались мне на память, не позволяя наладить жизнь. Теперь мне каждый месяц будут делать процедуру очищения крови от токсинов. А общее состояние поддерживать будут препараты, которые снимут симптомы. Похоже, без помощи графа я все-таки не обойдусь, чтобы не ждать очереди в клинику, которая проводит эти манипуляции, снова придется платить, и сама я такую сумму не вытяну.

Я написала Фредерику, что решила принять приглашение, и как любая девушка, хочу привести себя в порядок к тому времени, на что и планирую потратить золото принца, теперь уже короля, для него же стараюсь. Также приняла предложение графа помочь подготовиться к приему.

Я решила, что перед самым переносом смогу придумать причину и отказаться, а просто так, не вызвав подозрений, просить круглую сумму не выйдет. Гордость что-то там шипела внутри меня, но я успокоила её, тем, что из-за принца я попала в такую ситуацию, и вполне логично, что он заплатит за то, что я попытаюсь из неё выбраться.


* * *

Так и началось моё мучение, точнее, Фредерик назвал это обучением. Он приезжал за мной каждый выходной, и мы обучались танцам, этикету и правилам поведения. Ну, по крайней мере, унывать мне было некогда, да и учитель из Фредерика вышел очень даже не плохой.

Особенно мне понравились уроки танцев. Как ни странно, но они стали моими любимыми. Учиться танцевать с графом, когда тебя не отвлекают посторонние мысли и желания, оказалось намного проще. Ему помогала его постоянная партнёрша, и было довольно весело.

Через месяц меня даже немного мучила совесть, что я нагло вру мужчине для каких целей мне нужны деньги, но после первой процедуры это прошло. Пришлось взять отгул, настолько плохо мне было на следующий день. Слабость была просто невозможной. Так что я договорилась с менеджером, что раз в месяц я буду брать два выходных подряд, а для графа я придумала версию, что буду заменять коллегу на работе.

Так я и поступила в следующем месяце и спокойно отлеживалась дома, пытаясь уговорить потолок не кружиться, вызывая тошноту. Но отлежаться мне было не судьба. В дверь кто-то громко стучал, и, согнувшись и опираясь на стену, я открыла, намереваясь отправить гостя восвояси.

К моему удивлению на пороге стоял злой Фредерик.

«Позволишь войти, Эшли?» — спросил злой граф.

«Простите, но не сегодня. Я, кажется, отравилась. Даже с работы пришлось отпроситься,» — все так же я стояла в дверях.

Он смерил меня взглядом и сжал кулаки. — «Может, хватит мне врать, Эшли?» — прорычал мужчина, явно сдерживая крик.

«Не понимаю, о чём вы?» — сказала я, но всё же отошла от двери. Мужчина явно не намерен был уходить.

Он прошёл в кухню и кинул какие-то бумажки на стол.

«Фредерик, я не в настроении играть в загадки, или объясните, зачем вы тут, или уходите,» — сказала я и пошла к стулу.

«Я переводил деньги на тот же счет, что и дивиденды для Даррена. Он оформлен на тебя, но числится за фирмой. Я вижу все твои крупные расходы,» — снова рычал мужчина.

«И?» — все еще не видя причин вламываться в квартиру.

«Вот два очень интересных перевода, Эшли. Объясни, и я уйду,» — ткнул Фредерик пальцем в листок.

Я увидела, что его так заинтересовало, но решила играть до конца, — «Медицинские расходы. В чем проблема, граф?»

Перейти на страницу:

Похожие книги