Читаем Похищение полностью

Но он не приходит, ни в тот вечер, ни на следующий день. Рано утром в воскресенье – рейс в восемь вечера, а мне еще нужно собрать вещи – я поднимаюсь по холму к дому, сгорая от негодования, что приходится самой туда тащиться. Надеюсь, его женщина окажется там; пусть знает правду: она живет с похитителем девушек.

Грузовик у дома, но вокруг, похоже, никого нет, и я сажусь ждать. Проходит некоторое время, прежде чем меня осеняет: все точно так же, как было, когда я уходила два дня назад. Автомобиль стоит на том же месте, дверь по-прежнему открыта. Присмотревшись, я вижу на приборной панели телефон Хантера. Меня охватывает страх – а вдруг никто не приехал, и Хантер все еще в сарае? Что, если женщина не его подруга, а просто помогает на стройке, или она его знакомая – посторонний человек, которые не станет тревожиться, если не увидит его несколько дней? Страх усиливается: в сарае было душно, вдруг там не было воды?

Ключ от замка у меня, он у меня с тех пор, как Хантер подсунул его под дверь.

Спешу к сараю, боясь войти внутрь, боясь того, что могу там найти.

Дрожащими руками вставляю ключ в замок. Отпираю его и распахиваю дверь, в темное помещение проникает луч света. Сначала я ничего не вижу. Но когда глаза начинают привыкать к мраку, я вижу: на полу под куском брезента лежит тело.

– Нет, – шепчу я. – Нет.

Дрожа от ужаса, заставляю себя пройти вперед, приседаю на корточки и откидываю брезент. Меня охватывает облегчение: там ничего нет, только рулон брезента, который выглядит, как человеческое тело.

– Этому фокусу я у тебя научился. – Резко оборачиваюсь. На пороге стоит Хантер. – Если бы я не смог выбить доску, уже был бы мертв.

– Я думала…

– Что бросишь меня умирать?

Он делает шаг ко мне, а я хватаю с пола кусок дерева.

– Не подходи!

Он замирает, подняв руки.

– Говори, – приказываю я. – Оттуда, где стоишь. Если шевельнешься – клянусь, я тебя прикончу.

26

– Когда вы с Недом вернулись из Вегаса, я поверил в то же, во что и остальные, – начинает Хантер. – Что у вас был тайный роман.

– Но к тому времени ты уже знал, что он пытался изнасиловать Жюстин. Ты знал, какой он. Почему же ты ничего не сказал мне?

– Думал, ты вышла за него по любви. Решил, что меня ты просто дразнила, и злился.

– Но ты же видел, как Нед обращался со мной, когда мы давали интервью. Ты стоял прямо позади нас, должен был заметить, что я стараюсь вырваться и подбежать к Кэролайн. Если бы ты мне помог, возможно, Лину и Кэролайн удалось бы спасти.

– Ты не виновата в их смерти, Амели. Лина все равно пришла бы к Неду. И прости, но насколько я знаю, ты была миссис Хоторп.

– Никогда, – сквозь сжатые зубы отвечаю я. – Никогда я не была миссис Хоторп. Я хотела сама убить Неда. В ночь, когда нас похитили, я собиралась пробраться к нему в спальню, когда он заснет, и по его телефону вызвать полицию. Если бы он не отдал мне телефон, я бы его убила. Другого выхода у меня не было. Я боялась, что, если сама не прикончу Неда, он прикончит меня.

– Именно так он и собирался поступить.

Из-за света, который проникает в открытую дверь позади Хантера, его лицо трудно разглядеть.

– Что? Когда?

– В ту же ночь. Но для этого придется вернуться немного назад. Может, продолжим снаружи, на солнце?

– Мне и здесь нормально.

– Хорошо. После смерти Лины Карл нашел в ее квартире папку с именами пяти девушек, бывших сотрудниц «Эксклюзива», которых изнасиловал Нед, а также копии платежей, которыми Хоторп покупал молчание. Еще нашлась запись, где четыре жертвы подробно описали, что с ними произошло. Карл передал это досье мистеру Смиту. Учитывая исчезновение Жюстин и Лины, дело зашло слишком далеко. Карл получил приказ выдать им Неда, пока он не причинил ущерб Фонду. Мой брат знал, что это означает: Неда просто убьют, но ему было плевать. Наоборот, он даже считал, что Нед легко отделался. Карл хотел заставить Неда страдать и душой, и телом. Он сказал мистеру Смиту, что хочет оставить Неда у себя на некоторое время. Мистер Смит согласился. Но вот проблема: если бы Нед исчез внезапно, полиция стала бы искать его. А если бы они нашли его труп, то принялись бы выяснять, почему Хоторпа-младшего убили, и Фонду все равно пришел бы конец. Мистер Смит попросил Карла что-нибудь придумать. – Он переносит вес с одной ноги на другую. – В ночь моего мнимого убийства мне забронировали билет на рейс до Новой Зеландии. Я мечтал просто сесть в самолет и забыть об этом кошмаре. Но потом наш план вытащить тебя провалился, и все изменилось. Я не хотел уезжать, пока ты не будешь в безопасности. Я хотел забрать тебя той же ночью, но Карл боялся, что я себя выдам, а заодно и его, поэтому попросил подождать еще пару дней, пока он придумает, как тебя вытащить. Брат сказал, что ты цела и невредима, закрылась в своей комнате, подальше от Неда…

– Вообще-то это Нед меня там запер, – перебиваю я и добавляю, не обращая внимания на потрясенное лицо Хантера: – После того, как попытался убить.

– То есть?!

– Он начал душить меня, как Лину. Просто не довел дело до конца, потому что я еще была нужна ему.

Он потирает подбородок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Крысиные гонки
Крысиные гонки

Своего рода продолжение Крысиной Башни. Это не «линейное продолжение», когда взял и начал с того места, где прошлый раз остановился. По сути — это новая история, с новыми героями — но которые действуют в тех же временных и территориальных рамках, как и персонажи КБ. Естественно, они временами пересекаются.Почему так «всё заново»? Потому что для меня — и дла Вас тоже, наверняка, — более интересен во-первых сам процесс перехода, как выражается Олег, «к новой парадигме», и интересны решения, принимаемые в этот период; во-вторых интересна попытка анализа действий героев в разных условиях. Большой город «уже проходили», а как будут обстоять дела в сельской местности? В небольшом райцентре? С небольшой тесно спаянной группой уже ясно — а как будет с «коллективом»? А каково женщинам? Что будет значить возможность «начать с нуля» для разных характеров? И тд и тп. Вот почему Крысиные Гонки, а не Крысиная Башня-2, хотя «оно и близко».

Фрэнк Херберт , Дик Фрэнсис , Павел Дартс

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Постапокалипсис
2666
2666

Легендарный роман о городе Санта-Тереза, расположенном на мексикано-американской границе, где сталкиваются заключенные и академики, американский журналист, сходящий с ума философ и таинственный писатель-отшельник. Этот город скрывает страшную тайну. Здесь убивают женщин, количество погибших растет с каждым днем, и вот уже многие годы власти ничего не могут с этим поделать. Санта-Тереза охвачена тьмой, в городе то ли действует серийный убийца, то ли все связала паутина масштабного заговора, и чем дальше, тем большая паранойя охватывает его жителей. А корни этой эпидемии жестокости уходят в Европу, в США и даже на поля битв Второй мировой войны. Пять частей, пять жанров, десятки действующих лиц, масштабная география событий — все это «2666», загадочная постмодернистская головоломка, один из главных романов начала XXI века.

Роберто Боланьо , Roberto Bolaño

Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза