Читаем Поэмы полностью

Фархад от изумленья в землю врос.А ей закрытый подали подносС дарами драгоценными; никтоНе мог бы оценить богатство то.Поднос рукой точеною открыв,Ширин, все извиненья повторив,Дарами стала осыпать того,Чье чудом ей казалось мастерство.Фархад стоял, как бы ума лишен,Так был он поражен, обвороженНегаданно счастливой встречей той,Изысканной, учтивой речью той.Так сердце в нем стучало, что чуть-чутьЕго удары не разбили грудь,И сам он с головы до ног дрожал,Все успокоиться не мог — дрожал.Но вот уста открыл каменотесИ, задыхаясь, еле произнес:«Я умер от дыханья твоего,Погиб от обаянья твоего!Но я не знаю, кто ты! Уж не та ль,Чей образ вверг меня навек в печальИ отнял трон, и родину, и домИ кем я был в скитальчестве ведомИ на чужбину брошен, пред тобойПовержен в прах, ничтожный камнебой?Душа меня покинула, едваПроизнесла ты первые слова.Нет, я живу, не мог я умереть —Твое лицо я должен был узреть!»Вздохнул он. Ветер вздоха был таков,Что с луноликой он сорвал покров.Да, перед ним теперь предстала та —Его любовь, страдание, мечта!Но кто лишь отраженье увидалВозлюбленной, и то Меджнуном стал,Не будет ли небытием сражен,Чуть самоё ее увидит он?Кто, вспомнив о вине, хмелеет, — тот,Хлебнув его, в бесчувствие впадет…Едва Ширин свой приоткрыла лик,Фархад ее узнал, и в тот же мигС глубоким стоном, мертвеца бледней,Как замертво, сватался перед ней.Увидев, что, как труп, он распростерт,Ширин воскликнула: «Он мертв, он мертв!»Как тучей помраченная луна,Померкла, огорченная, она…Едва тот светоч верности угас,К нему, как легкий мотылек, тотчасПоспел Шапур — и горько зарыдал:«О ты, несчастный! Ты всю жизнь страдал:Печаль и муки — вот твоя судьба,Тоска разлуки — вот твоя судьба!Путь верности ты в мире предпочел,Но вот какой привал на нем нашел!Ты на него лишь раз взглянул затем,Чтоб в тот же миг расстаться с бытием.Чист сердцем, как ребенок, был, — увы!В сужденьях мудр и тонок был, — увы!Ни совесть ты не замарал, ни честь, —Всех совершенств твоих не перечесть,Тебе уж не стонать, страдальцу, впредь?Не двинуть ни рукой, ни пальцем впредь!Где мощь твоя, крушительница скал?В ущельях, что киркой ты высекал!Что блеск и что величие твои,Высокие обычаи твои?Раз не возглавишь ты людей земли,Какой же людям прок от всей земли?Какие страны, в траур облачась,Тебя начнут оплакивать сейчас?Какой народ всех более скорбит,Какой хакан несчастием убит?Ах, лучше бы не знать Фархада мне, —И горе не было наградой мне!»Так горевал Шапур. Не он один:Рыдала столь же горько и Ширин,Михин-Бану не сдерживала слез,И плакал весь цветник придворных роз.Потом уже, подавлен и понур,Поведал им учтивейший ШапурВсе то, что знал о друге он своем,О встрече с ним, о странствиях вдвоем…Но время наступило, наконец,Обратно возвращаться во дворец.Шел медленно печальный караван.И на носилках пышных, словно хан,Лежал Фархад… нет, — как великий шах,Несомый девушками на плечах!Затем в одной из царственных палатОплакан всеми снова был Фархад.И жизни словно не принадлежал,На царственном он ложе возлежал.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги