Читаем Подвенечное платье полностью

Заметив, что настроение Дэниса значительно улучшилось, Памела довольно улыбнулась. После первого неудавшегося замужества, которое закончилось трагической гибелью ее супруга, она купила себе небольшой, но очень элегантный особняк на Парк-Лейн и начала вполне успешно заниматься бизнесом, шокировав тем самым родителей и всех своих многочисленных родственников. Впрочем, на их мнение ей давно уже было наплевать. Она всегда делала, что хотела, и всегда получала то, что хотела иметь. «И Дэнис тоже рано или поздно будет моим, — усмехнулась она про себя. — Мы прекрасно смотримся вместе, а наши свадебные фотографии послужат прекрасным украшением любого модного журнала. Леди Памела Барнслоу», — мысленно произнесла она, и приятная дрожь пробежала по всему ее телу. Это имя могло открыть перед ней многие двери, среди которых самыми вожделенными для нее были двери Букингемского дворца.


Открыв дверь своим ключом, она взяла Дэниса за руку и повела в малую гостиную.

— Что-нибудь выпьешь?

— Виски, пожалуй.

— Ну, виски ты и сам сможешь себе налить. А пока ты будешь пить, я на минутку поднимусь к себе. Мне еще надо сделать пару звонков.

Быстро приняв душ, она вытащила шпильки из волос, которые тут же золотистым водопадом обрушились ей на плечи, и, перебрав несколько флаконов духов, остановила свой выбор на «Desire». Сняв с себя все украшения, Памела, подумав секунду, вернула на палец кольцо с изумрудом и только после этого накинула на себя пеньюар из тончайших французских кружев.

Комната, в которой она находилась сейчас, была великолепна. Старинная мебель в стиле Людовика XVI, огромный персидский ковер на полу, с таким мягким и высоким ворсом, что ее голые ступни почти полностью утопали в нем, чудесные старинные гобелены на стенах — все это так и влекло предаться чувственным удовольствиям и неге. Огромное, задрапированное тонкой тканью окно было чуть приоткрыто. Закрыв его, Памела подошла к телефону и набрала личный номер Патрисии. Злорадство так и распирало ее. Позвонить Патрисии и как бы между прочим сообщить той, что всего через несколько минут Дэнис будет находиться в ее, Памелы, объятиях — она не могла отказать себе в этом удовольствии. Самым невинным тоном пожелав подруге-сопернице спокойной ночи, Памела окинула себя еще раз придирчивым взглядом, погасила верхний свет и выпорхнула из спальни.

Глядя на спускающуюся по лестнице Памелу, Дэнис невольно залюбовался спокойной грацией, что сквозила в каждом ее движении. Ее длинные стройные ноги, то и дело появляющиеся в разрезе пеньюара, являли собой довольно эротичное зрелище, и он почувствовал, как кровь быстрее побежала по жилам. Вроде бы все это уже было, но всякий раз Памела умудрялась обставить их интимные встречи по-новому, так, что он почти полностью терял контроль над собой. Ее способность к перевоплощению была просто потрясающей — поистине в ней умерла великая актриса. Подойдя вплотную к мужчине своей мечты, она резким движением стянула с него пиджак и, ослабив галстук, впилась жадным поцелуем в его губы. Проведя тонкими длинными пальцами по его мускулистой груди, она незаметным движением расстегнула «молнию» на его брюках и коснулась рукой его мужской плоти, обтянутой тонкой тканью трусов. Ее нежные волнующие прикосновения заставили его задрожать от едва сдерживаемого вожделения, и вскоре, не выдержав, он одним рывком подхватил ее на руки и, опустив на лежащий у камина ковер, овладел ею. Он был довольно груб и сам понимал, что причиняет ей боль, но ничего не мог поделать с охватившим его желанием. Да и она, Дэнис давно уже понял это, при всей своей внешней утонченности предпочитала именно такой, грубый, секс. Когда первая волна страсти улеглась, они поднялись в ее роскошную спальню и уже там, на шелковых, ручной вышивки простынях, он овладел ею еще раз. И на сей раз он был гораздо нежнее со своей любовницей, хотя мыслями был далеко за пределами этой комнаты.

Глава 7

С того момента, как мама рассказала Эйприл о ее родном отце, прошло чуть меньше суток. Постоянно думая об этом, девушка чуть не опоздала на последний показ, после которого должен был проводиться аукцион, а в нем участвовала и ее модель.

В утреннем телефонном разговоре Дуг сказал, что на ее модель уже поступила заявка, причем предложенная за платье сумма была так велика, что Эйприл засомневалась в правильности полученной информации. Беспомощно оглянувшись по сторонам, она увидела в дальней части зала Франсуазу Лорье, с которой познакомилась несколько дней назад. Работая менеджером, Франсуаза была в курсе абсолютно всех событий, и именно у нее Эйприл надеялась получить интересующие ее сведения. Общались они с помощью нескольких выученных Эйприл французских слов и далекого от совершенства английского Франсуазы, но все равно прекрасно понимали друг друга.

— Ты хочешь знать, кто купил твою модель? Минутку! Покажи мне карточку. О! Это подпись мадам де Вуатюр. Понимаешь?

— Да, конечно, — пробормотала вконец обескураженная Эйприл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виражи любви

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы
Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Дэй Леклер , Джиллиан Стоун , Владимир Григорьевич Колычев , Ольга Коротаева , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы