Я говорю, что было бы лучше, если б вы просмотрели эти письма.
Октав.
Совершенно ни к чему, я уверен, что они написаны очень хорошо.
Мирей.
Я написала в архив Дрё, как вы просили.
Октав.
Хорошо.
Мирей.
Однако я почти уверена, что нам удалось пролить свет на дело Дюпона. По-видимому, в 8-й роте служили два Гастона Дюпона, но один из них не упоминается в дивизионных списках.
Октав.
Вы восхитительны, Мирей! Для меня было таким облегчением, что вы вызвались помочь мне с перепиской.
Мирей.
Не стоит говорить об этом.
Октав.
Когда я пишу подряд слишком долго, у меня здесь (показывает на предплечье) словно судорога. Не знаю, то ли ревматизм, то ли еще что-то…
Мирей
(рассеянно). Как это неприятно.
Октав
(присматриваясь к ней). Вы бледны.
Мирей.
Пустяки.
Октав.
Глаза немного усталые.
Мирей.
Я не особенно хорошо сплю сейчас.
Октав.
Да, я слышал ночью, как вы ходили по комнате. Не надо бы вам так утомляться с этими письмами.
Мирей.
Нет, я счастлива, что было чем заняться ночью. Когда не спишь…
Октав.
Да… но это неразумно. Если б только моя жена догадывалась…
Мирей.
Не говорите ей, пожалуйста. Вообще лучше было бы убрать эти бумаги, свекровь может войти в любой момент.
Октав.
Мне казалось, вы теперь ее называете мамой.
Мирей.
Да, но в ее отсутствие…
Октав.
По-моему, вы несколько удручены тем…
Мирей.
Чем?
Октав.
Тем, что вам приходится что-то держать от нее в секрете.
Мирей.
Да, я предпочла бы ни от кого ничего не скрывать. Тем более от нее. Ведь то, что я делаю, так естественно. Но если она об этом узнает…
Октав.
Вы полагаете, она рассердится?
Мирей
(с запальчивостью). Ну, во-первых, это было бы мелочно… и потом, в конце концов я вольна поступать как считаю нужным.
Октав.
Разумеется.
Мирей.
Нет, это только чтобы ее оградить от волнений… Она и без того страдает!
Октав.
Она здесь не единственная, кто страдает.
Мирей.
Но у нее это — словно особый дар, я не знаю никого, кто был бы наделен такой способностью к страданию.
Октав.
Вам не кажется, что ей не хватает какого-то… (помолчав, как бы подбирая слово) целомудрия? Я не хочу сказать, что она афиширует свое горе: скорее она его раздувает, как пламя — которое в итоге спалит вас.
Мирей.
Для меня ваши слова обидны.
Октав.
Для вас? Но почему?
Мирей.
Все, что направлено против нее, попадает в меня.
Октав.
Но, дорогая Мирей…
Мирей.
Наверное, так рассуждала бы Ивонна.
Октав
(изменившимся тоном). Ивонна… нет, ничего общего. Видите ли, когда я вспоминаю, какой моя жена была прежде… До войны мы никогда… и вот разразилось несчастье, и ее словно отравили. Да, это яд.
Мирей
(резко). Чувствовать себя несчастным — это не болезнь… Вы, как и ваша дочь, находите этот дом слишком угрюмым? (Движение Октава.) Жизнь восстанавливается недостаточно быстро? Вам хотелось бы передышки?
Октав
(ласково). Дорогая, в вас сейчас как будто говорит кто-то другой…
Мирей
(с горячностью). Ну так вот, знайте, я всей душой с нею. Возможно, что все это ужасно, но на самом деле прекрасно лишь оно. Остальное же так заурядно… ничтожно… (Чувствуется, что она вот-вот разрыдается.)
Октав
(внимательно глядит на нее). Мне не нравится, что вы так возбуждены.
Мирей.
Это не возбуждение, это — самое сокровенное во мне; и если случаются минуты, когда я, кажется… но я ненавижу эти минуты!
Октав
(с глубокой серьезностью). Однако если вы так безоговорочно согласны с моей женой, почему вы вызвались помочь мне с работой, которую она не одобряет? Это только ради меня?
Мирей
(опустив глаза). Не надо считать меня утратившей свое «я»; повторяю вам, я делаю лишь то, что хочу.
Из правой двери появляется г-жа Вердэ.
Г-жа Вердэ
(сопровождающей ее Луизе). Спасибо, Луиза… Здравствуй, Октав.
Октав.
А, Марта!
Мирей.
Тетя Марта, я прошу извинения за то, что все еще не выбралась навестить вас: каждый день — какая-нибудь помеха.
Г-жа Вердэ
(с волнением в голосе). Вы у нас желанная гостья в любое время.
Октав.
Пожалуйста, сядь. Андре нынче часто заходит; по-моему, он выглядит намного лучше, чем прошлой зимой.
Г-жа Вердэ
(она готова разрыдаться). Мирей, милая, не сердитесь на меня… мне нужно сказать пару слов брату. Он вам расскажет после, но сейчас мне так тяжело… я не могу…
Мирей.
Ну конечно же, тетя. (Тихо выходит из комнаты. Продолжительное молчание.)