Ну и скакал я!.. Прогуляй коняДа подстели ему соломы свежей.
Слуга
(в сторону)
Ну и бежал я! Почему ж никтоМеня не прогуляет, не уложит?Не меньше, чем собрат мой конь, нуждаюсьЯ в отдыхе, равно как и в подстилке,Но слуги — скот, скоты же — господа.
Де Гар
Потом в десятифранковой таверне...
Слуга
Со всей охотой! Я на двадцать франковПроголодался.
Де Гар
...Ты обед закажешь.
Слуга
(направляясь к выходу)
Бегу.
Де Гар
Забыл спросить ты — для кого?
Слуга
Как понимаю — для меня.
Де Гар
Ошибся:Не для тебя. Вот на прокорм тебе.
(Дает ему деньги.)
Обед же закажи для МирабеляИ спутников его. Прибудет в городОн через час. Когда освободишься,Уборку сделай в комнатах моихИ жди меня.
Слуга
Итак, я должен выбратьТаверну в десять франков?
Де Гар
Да, любезный,Коль помнишь то, что я сказал.
Слуга
СкорейЗабуду я, что у меня есть ноги —Мой хлеб, поскольку я на побегушках.
(Уходит.)
Де Гар
Уж эти мне юнцы! Они должны бы,В Италии пожив, остепенитьсяИ к мудрой бережливости привыкнуть,Но дух французский слишком в них живуч:Им хочется порой себя потешитьЕдой, вином и обществом прелестниц.Что ж, пусть поразвлекутся. К черту скупость,Раз есть возможность вволю покутитьИ свой приезд на родину в тавернеОтпраздновать, как исстари ведется.
Входят Ла Кастр и Ориана.
Ориана
Брат!
Де Гар
Милая сестра!
Ориана
Ты возвратился!Добро домой пожаловать.
Де Гар
Спасибо.Как ты похорошела, Ориана!Краснеть не надо — это правда. СчастливЯ свидеться с тобой. — Но, мьсе Ла Кастр,Хоть рад я встрече с дорогой сестрою,Все ж помнить об учтивости обязан.Поверьте мне, я искренне доволен,Что нахожу вас в самом добром здравье.
Ла Кастр
Благодарю сердечно, мсье де Гар.Добро пожаловать из дальних странствий!Людей приятных и встречать приятно.Позвольте от души пожать вам руку.А вы помолодели.
Де Гар
Мы, скитальцы,В своих блужданьях обгоняем время:Годам нас не настичь.
Ла Кастр
Ну как там наши?
Де Гар
Все живы и здоровы.
Ла Кастр
Сын мой тоже?Надеюсь я, что вы встречались с нимИ привезли мне радостные вести.
Де Гар
Ваш сын здоров, благополучен, веселИ в поведенье — истый дворянин.Нет и восьми часов, как мы расстались.Его опередил я, потому чтоСпешил сюда по делу; он же будетЗдесь к вечеру.
Ла Кастр
Отрадно это слышать.Признаться, по нему я стосковался.
Де Гар
Не в меру вы привязаны к нему.Велик ли срок? Влюбленная девица —И та три года выжидать способна.С ним вместе и друзья его вернутся —Беллер и молодой Пиньяк. — ПросилВаш сын о нем вам не распространяться:Он все расскажет сам.
Ла Кастр
Благодарю васЗа эти вести. Он желанный гость,И спутникам его я рад. Спасибо!Какое на него, скажите честно,Италия влиянье оказала?Избавился ль он от былых причуд?Я слышал, местный климат исцеляетОт всяческих капризов сумасбродных.Исправился ли он?
Де Гар
В том нет сомнений.Он настоящим дворянином стал,Сказать же больше я о нем не вправе.
Ла Кастр
Весьма доволен я и тем, что слышу.Я вижу, вам с сестрой побыть охота,Но, прежде чем уйти, вас попрошуСегодня же отужинать со мною.Я не приму отказа!
Де Гар
Ваш слуга.
Ла Кастр
Я жду к себе людей весьма достойных,Приятных, славных — это Нантоле,Сосед мой, и его две милых дочки.
Де Гар
Они отлично ужин ваш приправят.Явиться не премину я.
Ла Кастр
До встречи,И не забудьте: я вас жду.
Де Гар
Спасибо.
Ла Кастр уходит.
Как, Ориана, здесь тебе жилось?Здорова ль ты и весела, как прежде?
Ориана
Сам видишь, братец, я не похудела,Бодра и сохранила аппетит.
Де Гар
Что ж, добрый знак! А как здесь обращалисьС тобою после моего отъезда?Ла Кастру вверил я, сбираясь в путь,Приданое твое, весь твой достаток, —Так ты сама просила. Знать хочу я,Насколько был с тобой он добр и вежлив.
Ориана
Мне не в чем упрекнуть его.
Де Гар
Рад слышать.Но все ж открой мне правду, Ориана,Зачем ему ты деньги отдала?Ведь он не опекун тебе, не родич.Ужель меня сочла ты мотом?
Ориана
Нет.Но есть иная, тайная причина...
Де Гар
Которая ни для кого не тайна.Ты любишь Мирабеля, и румянецВнезапный твой, сестра, тому порука.Ты стала притчей во языцех здесь,И со стыдом тебе дивлюсь я.
Ориана
РазвеЛюбить зазорно?
Де Гар
Да, коль страсть нескромна.Долг девушки — честь соблюдать свою,А не играть с огнем.
Ориана
Ее храню я,Как самый неподкупный верный страж.Ужель так век наш буен, что воротамНужна еще решетка опускная?Да, признаюсь, я влюблена.
Де Гар
Послушай,Что люди говорят!
Ориана
Да что мне в них?Кто россказням их верит, тот безумец,На растерзанье сплетникам готовыйОтдать жену и мать. Ох, эти люди!Для них источник истины — таверна,Учитель и наставник их — бочонок:Ведь мысль в них пробуждает лишь вино.А если уж они и хвалят ближних,То, значит, денег нет у них в карманеИль крепости вину недостает.Им лишь поверь! Тогда уж нужно верить,Что Пальмерин Английский, Рыцарь СолнцаИ Амадис, принц Галльский,[405] — тоже правда:Они ведь в эти сказки верят слепо.Пойми меня: коль их язык не лживИ клич in vino veritas[406] разумен,На свете честных женщин нет. ПопробуйПусти десяток кружек вкруговую,И люди поклянутся, что сгубилоЛукрецию[407] не гнусное насилье,А страсть ее к Тарквинию, которыйНе пожелал остаться с ней подольше;Что Порция,[408] пример всем женам, — жертваДурной болезни.
Де Гар
Без огня нет дыма.
Ориана
Пусть даже так. А им какое дело?Мечтать о браке не грешно. Как толькоВернется Мирабель, всем болтунамОткрыть глаза на истину придется.
Де Гар
Брак?.. Да, отец оставит МирабелюНемало денег. Он красив и молод,Но необуздан, вздорен и распущен.Так много в нем несовершенств, которыхНи странствия, ни опыт не смягчили,Что братом стать ему б я не хотел.Нет, умный человек с достатком среднимТебя скорее сделает счастливой.
Ориана
Повеса он? Тем больше чести в том,Чтоб приручить его. И этой целиСвою любовь и жизнь я посвящу.
Де Гар
Достойные слова! Но он-то вряд лиДостоин их. Повесится он раньше,Чем вступит в брак. Не менее далекОн от утех и уз любви, от честныхНамерений, от брачных обязательств,Чем я далек от мысли зодчим стать.Ему чужды пристойность и порядок.Его любовь — бродяга, что стучитсяУ каждой двери, пробует все блюдаИ тотчас убегает. Если дажеЕго принудят думать о женитьбе,Что очень нелегко, то и тогдаТвои надежды неосуществимы:Тут сватовство уже идет вовсю.Затем и вызван он. Не обольщайся:У Нантоле есть две красивых дочки,И должен выбрать он...
Ориана
Пусть выбирает.В унынье не впаду я: сердце чует,Что только мне дано его исправить.
Де Гар
Раз веришь ты в успех, желаю счастьяИ не хочу тебе мешать. Коль будешьТы с ним держаться умно и достойно,Он зла не сможет причинить тебе.
Ориана
Коль я о добродетели забуду,Пусть мне вовеки замужем не быть!