Читаем Пьесы полностью

Комната в доме Вентьюрвела.

Входят Вентьюрвел и Джаспер.

Вентьюрвел

Ты, кажется, забыл, что ты приказчик,Что лишь мое доверие и щедростьСпасли тебя от нищеты позорной,Из грязи подняли, вернули к жизниИ сделали таким, каким ты стал?Я все тебе доверил, чем владеюНа иноземных рынках, дома, в море, —Ты всем распоряжался, и всегдаТвои распоряжения встречалиСо стороны моей лишь одобренье.Ты начал хорошо. И все же я,Как помнится, тебе не поручалВ дочь твоего хозяина влюбляться,И именно в те дни, когда ей мноюЖених завидный найден. Так ведь, сэр?Знай, это пресеку я и напомнюТебе, что ты всего лишь мой приказчик.

Джаспер

Сэр, сознаюсь, я всем обязан вам.Любовь и долг меня к вам привязали.Не извлекал я выгоды из службы,На сделках не терял и не пыталсяСебе присвоить честный ваш барыш,Не содержал родных на ваши деньги,Не расточал добро в азартных играх.Подобные поступки — верьте, сэр, —И все пороки, связанные с ними,Чужды моим умеренным привычкам.А что до вашей дочери, то, если,Мои заслуги скромные приметив,Она меня решила удостоитьЛюбовью добродетельной своей, —Уж в этом я ей помешать бессилен.Ей лучше знать самой, по ком вздыхать,Кого счастливым сделать. А к тому жеНе верю я, что вы отдать способныЕе за столь убогого глупца,Что трудно счесть его за человека.

Вентьюрвел

Прекрасно, сэр! Теперь я вам отвечу,Как я решил исправить положенье.

Джаспер

Заботы ваши делают вам честь.

Вентьюрвел

Так вот как будет: убирайся вон!Уволен ты. Свободой наслаждайся.Коль сын мне будет нужен — позову.

(Уходит.)

Джаспер

Вот славная награда за любовь!Пусть никому, кто независим в жизни,Не доведется испытать мучений,Которым душу обрекает страсть!

Входит Льюс.

Льюс

Ну что, дружок? Отец мой мечет громы?

Джаспер

Да, и сражен я ими насмерть буду,Коль не найду немедленно лекарства.Уволил он меня, как я и ждал.

Льюс

Зато ты мой!

Джаспер

Да, твой и только твой —И это все, что мне теперь осталось.А ты еще рискуешь быть мне верной?

Льюс

О да, не сомневайся, милый Джаспер.Тверда я не по-женски, и не страшныМне гневные отцовские приказы,Будь даже властью королю он равен.

Джаспер

Ты знаешь, кто соперник мой?

Льюс

Еще бы!И я люблю его, как лихорадкуИль слякоть. Ты его не бойся, Джаспер.

Джаспер

Нет, этой чести не дождется он.Поговорим о нас. Ты не забыла,Как мы схитрить решили?

Льюс

Нет, и рольСвою сыграю.

Джаспер

Большего не надо.Прощай, и сердце Джаспера храни.Оно твое!

Льюс

И чудом лишь однимМеня заставят разлучиться с ним.

Уходят.

Бакалейщик

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги