Читаем Пьесы полностью

Спальня.

Царь лежит в постели и спит. Входит Эвадна.

Эвадна

Зловеща ночь, как умысел мой черный!Куда, о совесть девственницы падшей,Меня ты заведешь? К каким поступкам,Ужасным, как бездонный ад, толкнешь?Пусть женщины, коль скоро ведом страхИм, сделанным из плоти и из крови,Бегут прелюбодейства с этих пор!Отваживаюсь я на шаг столь дерзкий,Что в бурю гавань мирную покинутьИ в битву со стихиями вступить —И то благоразумней; столь греховный,Что мне его не искупить до гроба;Столь страшный, что у неба милосердьяНе хватит на меня. Но решено:Здесь честь свою дала я умертвитьИ здесь же умерщвлю ее убийцу.Он спит. Зачем, благие небеса,Столь мирный сон ниспослан вами зверю,Чья похотливость — дерзкий вызов вам?Его должна убить я и убью —Я даже рада столь достойной мысли, —Но не во время сна, врасплох, трусливоЕго переселю я в мир иной.Нет, разбужу его я перед местью,Заставлю вспомнить все, что он содеял,Как фурия, измучу, чтоб проснулсяВ нем демон злой — его больная совесть,И лишь тогда сражу.

(Привязывает царя за руки к постели.)

Мой государь,Не гневайтесь, так всем удобней будет:Вам не придет охота обниматься,А я смогу не принимать в расчетСопротивленье ваше. — Пробудитесь!Проснитесь же, проснитесь, государь!Проснитесь! — Да не мертв ли он уже? —Проснитесь, государь!

Царь

Кто здесь?

Эвадна

Как сладкоВы спали, государь!

Царь

Моя Эвадна,Ты снилась мне. Возляг со мной.

Эвадна

Пришла я,Хоть и не знала, буду ли желанной.

Царь

Эвадна, что за странная причуда?Зачем меня ты привязала? Впрочем,Забавен твой каприз, клянусь душой!Но поцелуй меня, любви царица.В постель, и пусть твоим я стану Марсом,И пусть взирает с завистью на насВесь сонм бессмертных.[210]

Эвадна

Государь, постойте.Не в меру пылки вы, и вам лекарство,Которое вас охладит, я дам.

Царь

Зачем мне остывать? Ложись скорееИ убедись сама, как я горяч.

Эвадна

Да, пышете вы жаром похотливым,И я пущу вам кровь.

(Выхватывает кинжал.)

Царь

Что? Кровь?

Эвадна

Да, кровь.Не шевелись, и если сладострастье,Твой демон злой, твой ум не угасило,Раскайся. Этой сталью возвращу яМою тобой украденную честь.Затем что можешь искупить мой срамТы только смертью.

Царь

Что с тобой, Эвадна?

Эвадна

Я не Эвадна. Не зови меняИ женщиной: в моей груди нет сердца.Я тигр, я камень, чуждый состраданья.Не шевелись, иль ты умрешь немедля,Не смыв с себя раскаяньем грехи,Что их усугубит, и в ад пойдешь

(Чего, сгорая местью, я и хочу)

На муки, уготованные душамСтоль черным и злодейским, как твоя.

Царь

Не может быть! Все это просто шутка.Ведь ты же так нежна, красива...

Эвадна

Нет!Я нечиста, как ты, и совершилаНе меньше преступлений. Да, когда-тоБыла и я прекрасней и невинней,Чем молодая роза, но меня —Не шевелись! — растлил ты, червь нечистый.Была я добродетелей полна,Пока меня своей проклятой лестью

(Пусть ад тебя накажет за нее!)

От чести ты не отвратил. За этоУбит ты будешь, царь.

Царь

Нет!

Эвадна

Да!

Царь

Нет-нет!Ты, в ком так много прелести, не можешьБыть столь жестокой.

Эвадна

Замолчи, и слушай,И шевели одним лишь языком,Взывая к милосердию бессмертных,Чьей молниею, пламенем небесным,Преступников разящим, я клянусь,Что будь твоя душа, как плоть, телесна,Я и ее убила бы! Так пустьРазит язык мой там, где сталь бессильна.Ты низкий негодяй, позор природы,Отравленное облако, откудаНа легковерных беззащитных женщинСтруится дождь заразный; ты тиран,Готовый ради похоти продатьНарод свой и своих богов!

Царь

Эвадна,Красавица, опомнись: я твой царь.

Эвадна

Ты мой позор. Не шевелись — вокругНет никого, кто б мог твой крик услышать,И все твои надежды на спасенье —Лишь вздорная мечта. Готовься, грешник!Я начинаю мстить.

(Наносит ему удар кинжалом.)

Царь

Остановись!Кому я говорю?

Эвадна

Мой государь,Терпение! Мы не простимся быстро:Еще не раз кинжалом я успеюВас приласкать.

Царь

Какой злодей кровавыйТебя подбил меня зарезать?

Эвадна

Ты,Ты, изверг!

Царь

О!

Эвадна

Меня держал в почетеТы около себя и развращал,И развращать не перестал, женивНа мне вельможу молодого.

Царь

Сжалься!

Эвадна

Нет, пусть я даже в ад пойду за это!На, получай за мужа моего!

(Наносит царю удары.)

За доблестного брата! И за ту,Кто горше всех оскорблена тобою!

Царь

Ох, умираю!

(Умирает.)

Эвадна

Пусть твои грехиУмрут с тобою. Я тебя прощаю.

(Уходит.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги