Читаем Песнь ворона полностью

— Ты слышала меня. Вся церковь регулярно купалась в солнечном свете... за исключением самого центра, кафедры, единственной оставшейся части первоначальной церкви.

— Но почему?

— На самом деле об этом существует миф. Понятия не имею, откуда это взялось и как давно было сказано, но, говорили, что если стоишь на подиуме под куполом и на тебя падал солнечный свет, это означало, что ангел-хранитель рядом с тобой.

— Это не имеет смысла, — возразила Кенни, наморщив переносицу. — Все это стекло… Как солнце могло на тебя не светить?

— Увидишь, когда попадем внутрь.

Кенни повернулась и посмотрела на меня с потрясением и, возможно, намеком на ужас в ее слегка затуманенном выражении лица.

— Мы идем внутрь? Это вообще разрешено? Это безопасно?

В мире не было достаточно сил, чтобы подавить усмешку, которую она вызвала.

— Да, да, и да, пока все идет хорошо. — Я с удивлением наблюдал, как крутятся колесики в ее голове, вероятно, пытаясь вспомнить, какие вопросы она вообще задавала. — Течение полностью смыло стекло с двух сторон, что оставляет достаточно места для небольшой лодки, чтобы пройти насквозь, когда уровень воды самый низкий — например, прямо сейчас.

— Сколько раз ты был внутри?

— Довольно много. Там на удивление темно.

Остаточный поток от открывающейся плотины помог нам приблизиться к безошибочно узнаваемой латуни, возвышающейся над водой. Я расслабился, откинувшись на мягкую спинку позади меня, и наклонился, чтобы посмотреть девушке в лицо. Закинув руку ей за спину, полностью сосредоточив ее внимание на себе, я начал подробно объяснять единственную оставшуюся в живых часть Чогана.

— Никто никогда не мог этого объяснить, но если подумать это имеет смысл. Кафедра находилась прямо под большим куском латуни, который скрывал в тени то, что находится внизу, под ним. Стеклянный купол рассеивал свет по всей церкви, и время от времени, когда кто-то стоял в самом центре, солнце освещало их, как прожектор.

Ее лоб наморщился, выдавая именно то, как она смотрела на меня сквозь свои затемненные очки — со скептицизмом.

— Откуда ты это знаешь?

— Истории, которые передавались из поколения в поколение.

— Твой отец раньше жил там?

Я покачал головой и переместился перед штурвалом, готовый направить нас через церковную башню.

— Нет. Мой отец был совсем маленьким, когда город затопило, и он никогда там не жил. Но моя бабушка жила, и именно она рассказала нам с отцом эту историю. — Я улыбнулся и добавил: — Это часть нашего тура.

Если бы мог видеть ее глаза, я бы поспорил, что Кенни закатила их.

— Иди сюда. — Я потянул ее, чтобы она встала передо мной, между моих рук, и положил ее руки на руль. — Просто продолжай вести прямо.

— Подожди... — Кенни попыталась ускользнуть, но я не позволил. — Я не знаю, как управлять лодкой, — паника затопила ее голос.

Я не мог удержаться, чтобы не рассмеяться над ней.

— Кенни... все в порядке. Я рядом.

— О, боже, что, если мы попадем в беду? — прошептала она в страхе.

— Этого не случится. Поверь мне.

Не думая, я опустил одну руку и слегка сжал ее бедро, держа другую руку на дроссельной заслонке. Почувствовав, как девушка расслабилась, прижавшись ко мне, я прижал ее к груди и на секунду переключил на задний ход. Мне нужно было еще больше замедлить скорость, для того, чтобы пройти через первое отверстие.

От одного конца до другого было не больше тридцати футов, но по какой-то причине казалось, что это продолжается вечно. Кенни ахнула и вытянула шею, чтобы посмотреть вверх, но я не мог сделать то же самое. Я не мог оторвать от нее взгляд. Я проплывал через это самое место бесчисленное количество раз раньше, в это же самое время дня, когда уровень воды был самым низким, и никогда, ни разу, я не видел, чтобы солнце заливало пространство внутри так, как сейчас.

Я только что рассказывал Кенни, как тут будет темно.

Но сейчас мы были окружены самым ярким светом, который я когда-либо видел.

Кенни подняла свои очки и медленно повернулась в моих объятиях, пока мы не встали лицом друг к другу. Солнце заливало ее белым светом, делая похожей на ангела. Я все это время был без солнцезащитных очков, и вдруг почувствовал, что они мне необходимы. Как будто пространство было слишком ярким, но в то же время мягким и светящимся. Противоречие, которое я не потрудился разгадать.

Ее пронзительные голубые глаза пленили меня. Втянули меня внутрь. Держали меня в заложниках. Они рассказали мне то, что я не был готов услышать, нарисовали историю, которую мне никогда раньше не рассказывали. И прошептали песню, которую знало мое сердце, хотя девушка и была незнакомой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Маркиз де Сад , Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Парни из старшей школы
Парни из старшей школы

Семнадцатилетняя Рэйвен любит нарываться на неприятности. Когда ее очередная выходка заканчивается скандалом, социальная служба отправляет девушку в школу для трудных подростков.Рэйвен сразу же умудряется стать местной знаменитостью и привлекает внимание братьев Брейшо. Они установили свои правила в школе и не терпят чужаков, которые бросают им вызов. Эта опасная троица сделает все, чтобы проучить своенравную девушку.Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга. Дерзкие красавчики из школы Брейшо разобьют не одно девичье сердце.«Если нужно описать «Парней из старшей школы» одним словом, то это будет НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы