Читаем Песнь ворона полностью

— Я не знаю. Меня не волнует, как ты это сделала. Меня больше беспокоит вопрос «почему». Я доверял тебе, Маккенна, но все это время ты просто выкачивала из меня информацию о курорте. — Тот факт, что он не назвал меня Кенни, был равнозначен удару кулаком в живот. Или кинжалом в сердце. — Как ты могла так поступить?

— Подожди секунду… Ты сказал, что на документе стоит имя моей мамы?

— Да. Ребекка Тисдейл.

Это вызвало еще больше головокружения.

— Откуда ты знаешь, как ее зовут?

— Твой список экстренных контактов.

Я даже не могла вспомнить, что сделала с ним после прибытия на курорт. Проводя каждый день с Дрю, я многое забывала. Независимо от того, как он узнал ее имя, это не меняло того факта, что он был полностью убежден в том, что говорил. И был только один способ докопаться до сути обвинений.

— Эй, мам! — крикнула я, направляясь на кухню. Но прежде чем завернула за угол, она встретила меня в коридоре.

Ее глаза расширились, когда она посмотрела через мое плечо, вероятно, заметив очень высокого парня позади меня.

— Все в порядке, Маккенна?

— У вас есть какая-нибудь собственность, кроме этого дома?

Мама нахмурилась от замешательства.

— Насколько мне известно, нет. А что?

— Твое имя указано в документах на землю, на которой расположен курорт.

Морщины между ее бровями стали еще глубже, но затем исчезли прямо перед тем, как она покачала головой.

— Ты говоришь о том, что было в завещании твоего дедушки?

Я обернулась, чтобы взглянуть на Дрю, надеясь, что он сможет пролить свет на это, особенно учитывая, насколько мы с мамой были сбиты с толку. Без дополнительной информации мы бы всю ночь ходили кругами.

— Я понятия не имею, кому земля принадлежала раньше. Все, что знаю, это то, какое имя сейчас указано в качестве владельца.

— Ну, тогда, думаю, да. Может быть, и так. Но я не могу ответить наверняка, потому что понятия не имею, о каком имуществе вы вообще говорите. Что бы ни было в завещании моего отца, все прошло через адвокатов. Честно говоря, он мог бы завещать мне попугая, и я бы понятия не имела.

Медленно, но верно все начало вставать на свои места и обретать некоторый смысл в моей голове.

— Значит, земля, на которой расположена «Черная птица», та самая земля, которая окружает озеро Кроу, а до этого и Чоган, принадлежала моему деду? Но как?

Как раз в этот момент, словно по зову, мой дедушка вышел из гостиной. Он сделал несколько шагов, прежде чем остановился как вкопанный. Он пронзил Дрю самым презрительным взглядом, который я когда-либо видела. Ненависть лилась из его глаз, и в то же время отвращение искривило его губы. Все, что он сказал, было одно слово. Одно имя.

— Эндрю.

Дрю повернулся ко мне. Я повернулась к нему. Взгляд моей мамы метался между нами обоими. Мне было интересно, откуда мой дедушка знал его. Дрю казался таким же растерянным, а моя мама просто казалась потерянной во всем этом.

— Как ты...

— Ты не получишь ее! — кипел мой дедушка, его хрупкие руки по бокам сжались в кулаки с побелевшими костяшками. — Я не позволю тебе снова забрать ее у меня. Ты меня слышишь?

Мы все шагнули вперед, создавая человеческую стену перед стариком.

— О чем ты говоришь, папа? — Мама, без сомнения, была самой озадаченной из нас всех, и я должна была признать, что даже мы с Дрю были в неведении. — Откуда ты его знаешь?

Дедушка не сводил глаз с Дрю, кроме как мельком взглянул на меня, прежде чем снова переключить свое внимание на парня справа от меня.

— Она моя.

— Кто, дедушка? Кого он не получит? Кто твой?

— Ты! — Сила его голоса потрясла нас всех. Это звучало слишком напряженно, чтобы исходить от немощного старика, который изо всех сил пытался выбраться из своего кресла-качалки. Но как только шок начал проходить, стало ясно, о ком он говорит — он указал прямо на меня. — Я не отдам тебя, Эмили. Я потерял тебя однажды и не потеряю снова. Особенно из-за него. Эндрю тебя не получит.

Я немного успокоилась, когда он назвал меня именем моей бабушки. Мне всю жизнь говорили, что я ее точная копия, и, учитывая, что пациенты с деменцией склонны путать близких с теми, кто был в их прошлом, было логично, что он думает, что я его покойная жена. Однако, когда он снова упомянул Дрю по имени, любое понимание, исчезло, и я снова погрузилась в глубины мутных вод.

— Папа? — Мама казалась обеспокоенной, что прекрасно сочеталось со страхом, нарисованным на лице Дрю, и дезориентацией, от которой у меня закружилась голова. — Кто такой Эндрю? — осторожно спросила мама, как будто приближалась к дикому животному. В ее защиту можно сказать, что дедушка выглядел совершенно сумасшедшим и непредсказуемым.

Из ниоткуда, нежный старик, которому я каждое утро помогала надевать тапочки, бросился на Дрю. Сначала я подумала, что он упал вперед. Это было бы не в первый раз. Однако, как только я увидела, как его морщинистые руки обхватили шею Дрю, поняла, что это было сделано намеренно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Маркиз де Сад , Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Парни из старшей школы
Парни из старшей школы

Семнадцатилетняя Рэйвен любит нарываться на неприятности. Когда ее очередная выходка заканчивается скандалом, социальная служба отправляет девушку в школу для трудных подростков.Рэйвен сразу же умудряется стать местной знаменитостью и привлекает внимание братьев Брейшо. Они установили свои правила в школе и не терпят чужаков, которые бросают им вызов. Эта опасная троица сделает все, чтобы проучить своенравную девушку.Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга. Дерзкие красавчики из школы Брейшо разобьют не одно девичье сердце.«Если нужно описать «Парней из старшей школы» одним словом, то это будет НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы