Читаем Первый удар полностью

Поднять дополнительные истребители британские авианосцы не успели. В те самые мгновения, когда торпедоносцы вели бешеную атаку на линкоры, семерка советских истребителей группы «расчистки воздушного пространства», не найдя врага в небе, спикировала на «Фьюриес» и «Корейджес». Взлетающий с «Корейджеса» «Нимрод» был сбит сразу же. Затем звенья И-7К пронеслись над полетными палубами обоих кораблей, поливая их огнем. Палубные команды и летчики готовящихся к старту машин брызнули врассыпную. Прямо на палубе «Корейджеса» загорелся «Райпон», еще несколько самолетов на авианосцах были повреждены. Во втором заходе истребитель «Турксиб» был расстрелян носовыми «пом-помами» «Корейджеса», однако на «Фьюриесе» от обстрела на бреющем полете были подожжены «Райпон» и «Нимрод» и тяжело ранен командир корабля кэптен Биггс-Фолкнер. После этого красные истребители, набрав высоту, ушли на север.

9

Через десять минут после атаки крен «Нельсона» на левый борт достиг двадцати градусов. Котельные отделения быстро затапливались с кормы, вода проникла уже и в машинное отделение левого борта, и обе машины были остановлены. Корабль потерял ход. Турбогенераторы также встали, подача электроэнергии прекратилась. Линкор был обречен, и вице-адмирал Норбрук посоветовал кэптену Макнамаре «убрать ребят с корабля». Личный состав начал выбираться на палубу, где из-за все увеличивающегося крена уже невозможно было нормально стоять. Матросы начали прыгать в воду, их спешно подбирали подошедшие вплотную эсминцы.

– Что-то неладное творится сегодня с нашими кораблями, – повторил сэр Ричард Норбрук знаменитые слова, прислонясь к стенке боевой рубки. Это было последнее, что от него слышали. «Нельсон» стремительно повалился на левый борт, давя башнями и надстройками копошащуюся в воде массу людей. Раздался жуткий многоголосый истошный вопль. Эсминцы и спущенные с них шлюпки лихорадочно выбирали из воды спасающихся. Норбрука и Макнамары среди спасенных не было.

В двух милях у востоку от агонизирующего гиганта стоял однотипный «Родней», осевший носом в воду уже до бака. Его аварийные партии в тесных нижних помещениях безуспешно пытались остановить дальнейшее распространение воды. Младший флагман Флота Метрополии контр-адмирал Стоунвилл на «Бархэме» вместе с двумя другими старыми линкорами малыми ходами маневрировал южнее. После опрокидывания «Нельсона» он подошел к «Роднею» и запросил семафором у командира последнего кэптена Паркера о состоянии корабля. Паркер ответил, что вводит турбины и надеется задним ходом дойти до Данцига.

«Удачи!» – ответил Стоунвилл и просигналил, что идет с остальной эскадрой на север с целью отыскать и уничтожить флот проклятых большевиков. Четыре эсминца остаются для спасения экипажа «Нельсона» и три – для эскортирования «Роднея». «Трахните красных покрепче» – был поднят сигнал на «Роднее». С «Бархэма», давшего самый полный ход, ответствовали: «Боже, храни Короля» и «Каждый должен выполнить свой долг».

Три британских линкора с развевающимися огромными боевыми флагами прошли всего в паре сотен ярдов от всего больше садящегося носом «Роднея», устремляясь на север. Находящаяся наверху часть команды «Роднея» приветствовала их громкими криками. Западнее оба английских авианосца разворачивались против ветра, готовясь выпустить свои торпедоносцы для нанесения удара по флоту противника.

«Родней» не дошел до Данцига. Поступление воды так и не удалось прекратить, а на траверзе Мемеля начали сдавать выставленные подкрепления переборок. Корабль, ползущий кормой вперед, погрузился с носа до первой башни, началось затопление погребов главного калибра и фильтрация в машинные отделения. Паркер остановил машины и отдал приказ личному составу перейти на эсминцы и подошедшие пароходики. Через десять минут после снятия последнего человека винты и руль вышли из воды, а еще через полчаса корма встала уже почти вертикально. Нос линкора уперся в дно в этом месте моря, и еще несколько часов корабль находился в таком положении, с возвышающейся над поверхностью моря примерно шестой частью длины корпуса, пока окончательно не скрылся под водой в расплывающемся громадном грязном нефтяном пятне.

10

Впереди второй палубной ударной волны Красного флота несся сверкающий сияющим алюминиевым фюзеляжем одномоторный моноплан ПБ – опытный образец пикирующего бомбардировщика конструкции инженера Кильванского, бывшего вредителя, созданный в Специальном конструкторском бюро ОГПУ. Пилотировавшая самолет знаменитая летчица-рекордсменка Дарья Остроухова отчетливо видела далеко внизу три ползущих по морской глади английских кораблика, казавшихся отсюда совсем крохотными.

– Ну что, девушки, покажем им где раки зимуют! – со смехом воскликнула она, обращаясь к своему экипажу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези