Читаем Перстень Сварга (СИ) полностью

- Ты что делаешь?

- Тебя же надо перевязать! Смотри, сколько крови потеряно!

- Но…

- Помолчи немного, а! Тебе силы надо беречь. Такая кровопотеря…

- Да со мной вроде все в порядке…

- Вот именно - вроде!

Олея смотрела на то, как муж аккуратно вытирал ее кровь, а потом туго перевязывал рану, довольно жутковатую на вид, причем старается делать это так, чтоб причинить жене как можно меньше боли. Такую заботу женщина ранее видела только от матери, а чтоб супруг относился к ней так нежно-трогательно… Подобное для Олеи было совсем непривычно. Невольно вспомнились слова ее бабушки: любящий мужчина делает то, что ты у него не просишь, но в чем по-настоящему нуждаешься… В этом вопросе бабуля (да будет ей земля пухом!) была права.

Однако сейчас не до нежностей. Беглецы по-прежнему были в опасности, а у Олеи оставалось еще немало вопросов.

- Бел, а откуда они…

- Думаю, эти люди давно шли по нашим следам, и, скорей всего, в последнее время мы опережали их всего на несколько часов. А еще у них наверняка была карта этих мест, и они искали близь дороги те места, которые наиболее подходили для нашей ночевки. Сандр был парень толковый, далеко не дурак, понимал, где нас можно найти. Обложил нас со всех сторон и довольно умело, особенно если учесть, как мало у него осталось людей…

- После посещения старателей?

- Верно. Там, думаю, такие страсти кипели…

- Бел, мне сегодня вспомнился Иннасин-Оббо. Помнишь, как он нам гадал?

- Конечно, помню. Мне тогда выпали долг, нора и неопределенность. Я даже растерялся - что ни говори, а колдун был прав, и еще тогда можно было понять, что к чему. И потом, пророчества Иннасин-Оббо сбываются не буквально, хотя в целом все верно. Моя кличка - Барсук, я находился здесь на задании и по долгу службы, а что с нами будет дальше - о том было еще неизвестно, но я пытался сделать все, чтоб выполнить полученный приказ.

- А что там было у Сандра?

- Пыль, след и кольцо. В принципе, так оно и вышло, все, что предсказывал колдун: он шел по нашим следам, выискивая их чуть ли не в пыли, а кольцо… Ну, летящее по воздуху серебряное кольцо видели мы все. Помнится, Иннасин-Оббо говорил, что оно приведет его к смерти.

- Да уж… - Олея покосилась в сторону неподвижно лежащего Сандра. Ну надо же, рядом находится убитый ею человек, а она относится к нему, почти как к неодушевленному предмету и не чувствует за собой никакой вины. Все верно: тут кто первым ударит - тот и жив останется. - Бел, нам надо уходить, и поскорей, а не то вдруг кто покажется на дороге! Все же сейчас утро, и здешние крестьяне должны направляться по своим делам…

- Конечно… Ты как, можешь ехать?

- Я даже идти могу.

- Хм… Ладно, я сейчас приведу лошадей, а ты сиди спокойно и постарайся не шевелиться - пусть твоя рана хоть чуть-чуть затянется.

- Куда мы направимся дальше?

- Решим по дороге. Главное, чтоб с тобой ничего не произошло, иначе я себе этого никогда не прощу! Вот, возьми… - Бел подобрал хлыст Олеи, лежащий в стороне, им протянул его жене. - Мне так будет спокойнее…

Муж, забрав у лежащего Сандра футляр с артефактами, отошел в сторону, а Олее вдруг вновь пришел на память Серио. Она невольно сравнила его с Белом, и ей вспомнились еще одни слова бабушки, которые она как-то произнесло своим внучкам: не ищите прекрасного рыцаря, ищите любящего мужчину, того, с которым можно жить долго и счастливо. Красота, мол, приглядится, а душа останется…

Похоже, Олее в голову опять приходит что-то не то. Наверное, сказывается рана и потеря крови. Побыстрей бы вернулся Бел, и им надо уматывать отсюда как можно скорей, и дальше пробираться как можно более незаметней - все же где-то остался Юрл, а от этого человека двум уставшим и раненым людям так легко не уйти.


Глава 19


Приближался вечер, и Олея невольно выискивала взглядом постоялый двор при дороге. Хоть бы какой-нибудь попался, пусть даже самый захудалый, главное - чтоб в нем можно было передохнуть, а заодно и переночевать. И хотя женщина все еще держалась в седле, но чувствовала она себя не просто плохо, а очень плохо. Постоянно хотелось пить, перед глазами дрожали черные мушки, кружилась голова, а спать хотелось так, что веки закрывались сами собой. Как бы не свалиться с лошади… Ну да, все верно, крови она потеряла достаточно, вот последствия и дают о себе знать..

Неподалеку ехал Бел, и только ради него Олея старалась держаться не просто бодро, но даже улыбаться. У парня и без нее забот полно - он следит за дорогой, а заодно присматривает за теми лошадьми, которых забрал на поле боя, а животные, естественно, требуют внимания, пригляда и ухода

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика