Читаем Перстень Сварга (СИ) полностью

Наконец хозяин постоялого двора оторвался от всех своих дел, и о чем-то заговорил с Белом. Тому, кажется, не понравились слова хозяина, но особых возражений не последовало. Дело кончилось тем, что Бел отсчитал с полтора десятка медных монет, которые тут же исчезли в кармане хозяина, а вот ключа от комнаты Бел так и не получил. Непонятно…

Хорошо, что в здешних местах имели хождение деньги Закары. По счастью, Белу вскоре после пересечения границы удалось разменять на медяки несколько серебряных монет, так что сейчас у беглецов имелся небольшой запас мелких местных денег, а если даже им и придется расплатиться одной из немногих оставшихся у них серебряных монет, то подобное вряд ли вызовет подозрения - здесь расплачивались деньгами как Маргала, так и Закары.

А пока что беглецы присели за грубо сколоченный стол, причем они выбрали себе тот, что находился подальше от огня, едва ли не в самом темном углу зала. По счастью, горячая похлебка из вконец опостылевшей баранины с луком, которую им подали на ужин в огромных тарелках, оказалась очень даже неплохой на вкус, так что расправившись каждый со своей порцией, беглецы для начала хотя бы согрелись, да и на душе стало чуть полегче. Надо бы поскорей идти отсюда на место своего ночлега, тем более, что морок с них вот-вот должен сойти, только вот двигаться с места не хотелось ни одному, ни другому. Каждый чувствовал, что сейчас его словно бы отпускает напряжение последних дней, и просто хочется спокойно посидеть на месте, никуда не торопясь, и не думая ни о чем, просто наслаждаясь покоем и безопасностью, слушая шум веселящегося зала. Чудь дремотное, слегка полусонное состояние, когда внутри тебя словно расслабляется туго сжатая пружина…

Правда, очень быстро пришло понимание - хватит, они позволили себе непозволительно отвлечься! В любой момент с них мог сойти морок, и вот тогда им весьма непросто будет пояснить окружающим свое внезапное преображение.

- Пошли… - Бел чуть тронул Олею за руку. - Надо поскорей убраться в то место, которое хозяин этого постоялого двора соблаговолил выделить нам за восемь медяков… А это еще что?! - внезапно голос мужчины изменился. - Вот… нелегкая меня задери!

- Что такое? - Олея не сразу поняла, отчего это Бел чуть растерялся. Быстро оглянулась по сторонам - вроде ничего опасного нет…

- Посмотри на двери… - чуть слышно произнес Бел.

- А я… - и тут слова застыли у нее в горле. В дверь только что вошло с добрый десяток людей, вновь прибывшие постояльцы, такие же насквозь промокшие, как Бел и Олея - тоже, как видно, провели в седле немалое время. Но не это привлекло внимание женщины - одним из этих людей был… Сандр. Живой, здоровый, и, без сомнений, совсем не в настроении. Как же этот человек здесь оказался?

А может, это не он? - с внезапной надеждой подумалось Олее. Вдруг просто похожий человек? На свете столько одинаковых лиц… Хотя к чему себя понапрасну обманывать? Это, без сомнений, Сандр, собственной персоной. Правда, сейчас он немного похудел, но сохранил все тот нагловато-жесткий вид уверенного в себе человека, а вот его спутников Олея видела впервые. Те мужчины, что сопровождают Сандра, не производят впечатление тех, кого можно безнаказанно обидеть. Крепкие, сильные парни, обвешанные оружием - с такими лишний раз лучше не связываться, а уж если они к тебе привязались по недоразумению, то лучше сразу бежать, не оглядываясь, и не только как можно быстрей, но еще и как можно дальше.

Беда… - подумалось Олее. Сколько же человек пришло с Сандром? Десяток? Ой, еще заходят… С ним что, десятка два сопровождающих? Во всяком случае, не меньше… Если эти парни всей своей группой навалятся на беглецов, то их вряд ли спасет даже умелое владение плетью. У парней с собой достаточно оружия, чтоб схватить преследуемых, да и умением сражаться они явно не обделены.

Еще женщину захлестнуло чувство тревоги, досады и неумения - ну как же так получилось, что они встретили здесь Сандра?! Кот уж кого другого, а этого неприятного человека ни она, ни Бел здесь точно не ожидали увидеть! Хотя почему не ожидали? Погоня никуда не делась, и преследователи не намерены от них отставать. Но все-таки, Великие Боги, почему Сандр тут появился?!

Бел без долгих разговоров ткнул Олею в бок - дескать, перестань пялиться, не привлекай к себе внимания, и надо немедленно уйти отсюда, а не то морок может исчезнуть с минуты на минуту, и вот тогда им обоим точно не поздоровится. Женщина поспешно отвела глаза от вошедших - не приведи того Боги, заметят, что она на этих парней глаза вытаращила! Впрочем, на вошедших посмотрели все, кто сейчас был на постоялом дворе - все же интересно, кого сюда еще загнала непогода! Хотя чего там смотреть, и так ясно, что сюда заявились люди из числа тех, от кого лучше держаться подальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика