Читаем Перекрестки сумерек полностью

Нисао посмотрела на нее и презрительно вздохнула.

— Я не сказала, что мы хотели. Я спросила, осмелимся ли мы прекратить это.

— Не вижу разницы. — Голос Шириам был так же холоден, как и ее бледное лицо. Эгвейн подумалось, что от гнева, но это мог быть и страх.

— Подумай немного, тогда увидишь, — сухо произнесла Нисао. Сухо, как лезвие бритвы, и настолько же раняще. — Сейчас высказывания о переговорах ограничиваются пятью Восседающими и очень негромки. Но надолго ли это? Как только просочится слух о том, что переговоры были предложены, но от них отказались, долго ли до того, как в сердцах поселится отчаяние? Нет, слышите вы? Мы все исполнены праведной ярости в борьбе за справедливость, но вот мы сидим, глядя на стены Тар Валона, где в Башне обосновалась Элайда. Мы здесь уже почти две недели и, если так пойдет дальше, можем оставаться на этом самом месте еще два года или двадцать лет. Чем дольше мы занимаемся здесь ничегонеделанием, тем больше оправданий найдут сестры преступлениям Элайды. И тем больше станут они думать, что Башня должна быть восстановлена любой ценой. Хотите дождаться, пока сестры начнут потихоньку перебегать к Элайде? Мне не по душе стоять на берегу с одними Голубыми Айя и с вами в придачу, сражаясь с этой женщиной. Переговоры хотя бы покажут всем, что что-то да происходит.

— Никто не вернется к Элайде, — запротестовала Анайя, ерзая в седле, но она неодобрительно хмурилась, и прозвучало это, словно она не исключала и такой возможности. Башня манила любую Айз Седай. Вполне возможно, что и Черные Айя стремились к возрождению Башни. Вот она, всего в нескольких милях, но столь недосягаемая.

— Переговоры позволят выиграть время, Мать, — неохотно сказала Морврин, и, пожалуй, никто другой не смог бы голосом показать такую неохотность. Ее взгляд был задумчив, без тени удовлетворения. — Еще несколько недель, и лорд Гарет сможет найти корабли, необходимые, чтобы перекрыть гавани. Это изменит все в нашу пользу. Не имея возможности получать пищу или высылать прочь лишние рты, город начнет голодать через месяц.

Эгвейн с усилием сохранила спокойствие на лице. Реальной надежды на блокирование гавани не было, просто никто из собеседниц об этом не знал. Гарет четко разъяснил ей это еще задолго до отъезда из Муранди. Изначально он рассчитывал купить суда, пока армия двигалась в северном направлении вдоль Эринин, используя их для доставки продовольствия, пока они не достигли бы Тар Валона. Здесь он собирался затопить их при входах в гавани. Использование переходных врат, чтобы добраться до Тар Валона, поставило на этих планах крест не только в этом. Известие об осаде вышло за пределы города с первыми отплывшими после прибытия армии кораблями. Теперь капитаны кораблей, до которых смогли добраться посланные Гаретом гонцы, отправлялись на берег на лодках, оставляя суда на якорях далеко от берега. Никто из капитанов не хотел рисковать возможным захватом корабля. Гарет сообщил об этом только Эгвейн, а его офицеры — лишь ему, но если бы любая из сестер поговорила с кем-нибудь из солдат, она бы все узнала.

К счастью, даже те сестры, что искали для себя Стражей, редко разговаривали с солдатами. Их обычно считали вороватым неграмотным сбродом, которые и мылись-то только если приходилось переходить реку вброд. Это был не тот тип людей, с которыми сестры проводили время, если их только к этому не принуждали. Это делало сохранение тайн проще, а иные из них были существенны. Включая временами и тайны, которые оберегались даже от тех, кто оказался на твоей стороне. Она еще помнила о временах, когда так не думала, но это была часть дочери трактирщика, которую она вынуждена была отбросить. Это был другой мир, правила в нем весьма отличались от принятых в Эмондовом Лугу. Неправильный шаг там означал вызов в Круг Женщин. Здесь же неверный шаг приводил самое меньшее к гибели, а то и к худшему, и не только для тебя.

— Восседающие, оставшиеся в Башне, должны склоняться к переговорам, — со вздохом вставила Карлиния. — Они должны понимать, что чем дольше длится осада, тем больше шансов у лорда Гарета найти корабли. Хотя я не представляю, как долго они будут тянуть переговоры, когда поймут, что мы не собираемся отступать.

— Элайда будет на этом настаивать, — промолвила Мирелле, но она не вступала в спор, а говорила сама с собой, а Шириам вздрогнула, закутываясь в плащ, словно ее коснулось что-то холодное.

Только Беонин выглядела счастливой, она прямо сидела в седле, волосы цвета темного меда обрамляли миловидное лицо, прикрытое капюшоном, и широкую улыбку. Она не настаивала на своем. Она умела вести переговоры, это признавали все, и знала, когда лучше переждать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги