Читаем Перекрестки сумерек полностью

У охранников не оказалось никакой работы, разве что разъезжать в ожидании нападения. Лорд Гарет выделил сильный авангард, ряды по бокам и разъезды в арьергарде, а сам вел основную часть солдат сразу за Стражами, которые ступали вслед Шириам и «совету». Все они составляли большое кривобокое кольцо вокруг Эгвейн, но если бы она не смотрела по сторонам, то могла бы решить, что едет по сельской местности наедине с Деланой. Или если бы смотрела только вдаль. Путешествие обратно в лагерь было долгим, всем сестрам было запрещено создавать переходные врата там, где плетение могли заметить, так что времени на разговор с Деланой было много. Но вместо того чтобы заставить ее высказаться, Эгвейн сравнивала те фермы, которые они проезжали, с теми, что были в Двуречье.

Возможно, изучать их ее заставило именно то, что Двуречье больше не было домом. Осознание правды не может быть заблуждением, но ей все же необходимо было вспоминать Двуречье. Можно забыть, кто ты, если забудешь, откуда ты. Иногда и дочь хозяина гостиницы из Эмондова Луга казалась ей чужой. Поставь любую из этих ферм туда, к Эмондову Лугу, она бы смотрелась решительно странно, но в чем именно заключалась эта странность, она не смогла бы сказать. Другая форма домов, другой наклон крыши. И чаще их кроют шифером, чем соломой, насколько это вообще можно различить сквозь мощные снежные шапки. Теперь-то, конечно, в Двуречье стало меньше соломы и больше камня да кирпича. Она видела это в Тел'аран'риоде. Перемены происходят слишком медленно, чтобы их можно было заметить, или чересчур быстро, чтобы чувствовать себя уютно, но они так или иначе происходят. Ничто не остается прежним, как бы оно таким ни казалось. Или как бы не надеялся на это.

— Некоторые думают, что вы собираетесь сделать его своим Стражем, — сказала внезапно Делана тихим голосом. Она как будто была вовлечена в беспечный разговор. Все ее внимание, казалось, было приковано к тому, чтобы поправить капюшон, не снимая зеленых перчаток. Она ездила хорошо, сливаясь с движениями своей кобылы так непринужденно, словно и не замечала ее существования. — Некоторые думают, что вы это уже сделали. У меня самой уже некоторое время нет Стража, но так приятно хотя бы просто знать, что он рядом. Если, конечно, правильно выберешь.

Эгвейн подняла бровь — она порадовалась, что удержалась от зевка; такой темы она ожидала меньше всего, — а Делана добавила:

— Лорд Гарет. Он проводит с вами очень много времени. Он старше, чем принято, но Зеленые частенько выбирают для начала более опытного мужчину. Знаю, вы вообще-то так и не определили свою Айя, но я часто думаю о вас, как о Зеленой. Интересно, Суан порадуется, если вы свяжете его узами, или огорчится? Мне кажется то так, то этак. Их отношения, если это можно так назвать, весьма своеобразны, однако она совершенно не смущается.

— Вот и спроси об этом Суан, — в улыбке Эгвейн была некая напряженность. Это проскальзывало и в ее тоне. Она сама не совсем понимала, почему Гарет Брин предложил ей свою преданность, но Совет Башни мог бы найти лучшее применение своему времени, чем сплетничанию наподобие деревенских кумушек. — Можешь сказать кому угодно, что я никого не связывала узами, Делана. Лорд Гарет проводит со мной время, как ты это называешь, поскольку я Амерлин, а он — мой генерал. Можешь и им об этом напомнить. — Так, значит, Делана считала ее Зеленой. Это была Айя, которую бы Эгвейн выбрала, хотя, по правде, она предпочла бы иметь только одного Стража. Но Гавин был или в Тар Валоне, или на пути в Кэймлин, в любом случае она не скоро наложит на него руки. Она машинально потрепала Дайшара по шее, пытаясь не позволить своей улыбке превратиться в свирепый взгляд. Приятно было позабыть на время Совет Башни, да и многое другое. Совет дал ей понять, почему Суан, когда была Амерлин, частенько выглядела словно медведь, мающийся больным зубом.

— Я бы не сказала, что это было предметом широкого обсуждения, — промурлыкала Делана. — Пока. Конечно, есть определенный интерес к тому, взяли ли вы себе Стража и кого. Я сомневаюсь, что будет мудро выбрать Гарета Брина. — Она повернулась в седле, чтобы посмотреть назад. Чтобы взглянуть на лорда Гарета, подумалось Эгвейн. Но когда Восседающая повернулась обратно, то произнесла очень тихо:

— Вы никогда не выбирали Шириам в Хранительницы, конечно, но вам стоит знать, что Айя направили и остальных наблюдать за вами. — Ее пятнистая серая кобыла была ниже Дайшара, так что Делане приходилось смотреть на Эгвейн снизу вверх, и она старалась не обращать на это внимания. Водянистые голубые глазки внезапно стали пронзительными. — Было мнение, что Суан советует вам… слишком хорошо… после того как вам удалось протащить объявление войны Элайде. Но она все еще возмущается переменой своего положения, не так ли? Теперь Шириам выглядит самым подходящим козлом отпущения. В любом случае Айя хотят быть предупреждены, если вы решите выкинуть еще какую-нибудь неожиданность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги