Читаем Перекрестки Сумерек полностью

С этого момента начался обычный торг. Илэйн и не ожидала, что получит учениц и Ищущую Ветер клана Госпожи Волн. Все Госпожи Волн использовали своих Мастеров Мечей и Ищущих Ветер как ближайших советников, и их так же тяжело отделить друг от друга, как ее от Бергитте. Зайда попыталась исключить и остальных, например, Ищущих Ветер, которые служат на больших судах, но это исключало слишком многих, и Илэйн это отклонила, и отказалась опускаться в своих требованиях, пока Зайда не поднялась свои предложения. Процесс был очень медленным. Женщина спорила по каждому поводу. Но не так медленно, как ожидала Илэйн. Ясно, что Госпоже Волн, тоже требовалась эта сделка, как и ей требовались женщины, способные создавать врата.

– Во имя Света, соглашение достигнуто, – наконец произнесла она, целуя кончики пальцев своей правой руки и протягивая их вперед, чтобы коснуться ими губ Зайды. Авиенда улыбнулась, явно пораженная. Бергитте сохраняло угрюмое выражение, но узы подсказывали, что она с трудом верит, что Илэйн так легко отделалась.

– Во имя Света, соглашение достигнуто! – промурлыкала Зайда. Ее пальцы на губах Илэйн были жесткими, хотя ей самой уже много лет не приходилось тянуть веревку. Для женщины, которая уступила девять из четырнадцати Ищущих Ветер, которые были в ее распоряжении, она выглядела вполне довольной. Илэйн гадала, сколькими из этих девяти окажутся женщины, потерявшие свои корабли от Шончан в Эбу Дар. Потеря корабля среди Ата'ан Миэйр было серьезное происшествие, какая бы ни была на то причина, и может служить достаточным поводом, чтобы оставаться подальше от дома немного подольше. Это уже не важно.

Чанелле выглядела угрюмой, ее татуированные руки сжали колени под красными парчовыми штанами, хотя и не такой расстроенной, как можно было бы ожидать от женщины Морского Народа, которой еще некоторое время придется оставаться на берегу. Она будет командовать теми Ищущими Ветер, которые останутся. Но ей не нравилось, что Зайда согласилась, отдать ее в подчинение Илэйн и Бергитте. Теперь во Дворце не будет больше людей Морского Народа шагающих по нему так, словно это их собственность, и раздающих приказания налево и направо. Но потом, Илэйн начала подозревать, что Зайда пришла на эту встречу, зная, что ей придется оставить здесь несколько человек, а Чанелле пришла, зная, что она будет ими командовать. Это не имело особого значения, так же, как не имело значения то, что Зайда надеялась получить, если станет Госпожой Кораблей. Главное было то, что Кэймлин не будет голодать. Это и… проклятый маяк, сияющий на западе. Нет, она станет королевой, и она не станет вести себя как глупая девчонка. Кэймлин и Андор – это все, что должно ее сейчас волновать.



Глава 13

Правители Домов


Зайда и обе Ищущие Ветер изящно и с виду неторопливо вышли из комнаты, но также как вошли, ограничившись минимум церемоний – лишь пожелав Илэйн благословения Света и видеть ее в безопасности. Для Ата'ан Миэйр такое поведение было сродни бегству без прощания. Илэйн решила, что у Зайды, если она действительно хотела стать новой Госпожа Судов, есть конкурентка, которую она, по всей видимости, надеется опередить на один ход. Для Андора может быть выгодно, если Зайда действительно займет трон Ата'ан Миэйр, или как там у Морского Народа это называется. Даже не принимая во внимание эту сделку, Зайда всегда будет помнить, что Андор ей помог, и о том, что должно быть сделано для общей пользы. Хотя, если Зайда потерпит неудачу, ее конкурентка будет знать, от кого Андор получал помощь. Однако, пока это все только «если бы» да «кабы». А «здесь» и «сейчас» – это другое.

– Мне бы не хотелось, чтобы кто-то применял силу к послам, – сказала она спокойно, едва за ними закрылись двери, – но на будущее – я не желаю чтобы меня беспокоили в моей комнате. Даже послам нельзя позволять туда врываться. Достаточно просто преграждать им путь, не позволяя войти. Я понятно выражаюсь?

Расория кивнула. Ее лицо одеревенело, но, судя по ярко покрасневшим щекам, она была сильно унижена тем, что позволила Морскому Народу дойти до Бергитте. И узы… были полны обидой… до краев.

Илэйн почувствовала, как ее собственное лицо покраснело от жгучего смущения.

– В целом, вы не сделали ничего плохого, но не позволяйте этому случаться вновь. – Свет, теперь ее слова звучат глупо! – Мы не будем больше говорить об этом, – сказала она натянуто. Им следовало побороться с Зайдой и остановить ее. А тут еще обида Бергитте и ее головная боль – все это лишь усиливало страдания. И Авиенду не просили над этим насмехаться… столь ехидно. Илэйн не знала, когда и как ее сестра узнала о том, что у нее и Бергитте иногда отражались чувства друг друга, но Авиенда находила все это очень забавным. Ее чувство юмора порой было грубоватым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези