Читаем Перекрестки Сумерек полностью

– Первые двенадцать из Ата'ан Миэйр должны встретиться, чтобы выбрать другую Госпожу Кораблей. Судя потому, что твориться на западе, становиться понятно, что это необходимо сделать без промедления, – рот Шайлин сжался, и Чанелле поднесла табакерку к носу, чтобы вдохнуть аромат. Этот специфический запах был такой резкий, что перебивал аромат розового масла, наполнявший комнату. Не смотря на то, что это показало их чувства к Зайде, она не проявила беспокойства и неуверенности. Ее пристальный взгляд был направлен прямо в лицо Илэйн. – Мы должны быть готовы ко всему, что может произойти, и для этого нам нужно Госпожа Кораблей. От имени Белой Башни ты обещала двенадцать учителей. Я не могу взять Вандене, из-за ее скорби, или тебя, но остальных трех я возьму с собой. Оставшихся, в соответствии с клятвой Белой Башни мы будем ожидать вскорости. Я отправила сообщение Сестрам в «Серебряном Лебеде», посмотреть, как они отнесутся к исполнению долга Башни, но я не могу ждать. Если будет угодно Свету, я буду принимать ванну с другой Госпожой Волн уже сегодня вечером в гавани Иллиана.

Илэйн с трудом удалось сохранить вежливость на лице. Эта женщина только что заявила, что собирается забрать всех Айз Седай, находящихся в Кэймлине и увести с собой. И было не похоже, что она собиралась оставлять хотя бы одну Ищущую Ветер. От этого сердце Илэйн остановилось. До тех пор, пока Реане не вернется, оставалось только семь женщин из Родни, обладающих достаточной силой, чтобы создать врата. Но двое из них не могли создавать достаточно большие, чтобы сквозь них могла проехала лошадь с повозкой. Без Ищущих Ветер, обеспечение Кэймлин продовольствием из Тира и Иллиана становилось проблематичным. «Серебряный Лебедь»! Свет, ничего хуже кроме как отправить туда людей, Зайда придумать не могла. Эгвейн не поблагодарит ее за это! Она никогда не думала, что на нее свалиться столько проблем, из-за одной короткой фразы.

– Я скорблю о вашей потере, и потере всего народа Ата'ан Миэйр, – сказала она, быстро размышляя. – Неста дин Реас была великой женщиной. – В любом случае она была женщиной могущественной, и очень сильной личностью. Илэйн была счастлива, что ушла одетой, после единственной встречи с ней. Говоря об одежде, она не могла позволить себе времени на переодевания. Зайда не могла ждать. Она потуже затянула пояс халат. – Мы должны поговорить. Эссанде, пусть для наших гостей принесут вина, и чая для меня. Слабого чая, – она уловила вспышку предостережения через узы от Бергитте. – В малой гостиной. Вы присоединитесь ко мне, Госпожа Волн?

К ее удивлению, Зайда только кивнула так, словно иного не ожидала. Это дало Илэйн повод задуматься о положении Зайды в сделке, заключенной между ними. Сделки, на самом деле, их было две, и это было важно.

Никто не ожидал, что малой гостиной кто-то воспользуется, поэтому воздух здесь был холоден, даже после того, как Сефани с помощью кресала разожгла камин дубовыми щепками, и удалилась из комнаты. Пока женщины располагались полукругом у камина, пламя разгорелось и охватило снизу полена, рвясь вверх в дымоход. Наконец, Илэйн и женщина из Морского народа приготовились, Илэйн аккуратно расправила свое платье на коленях, сожалея, что Зайда не подождала хотя бы час, чтобы она смогла одеться соответствующе. Ищущие Ветер спокойно ждали, пока Госпожа Волн займет свой стул, чтобы усесться по бокам от нее. Бергитте встала перед письменным столом, руки в боки и расставив ноги. Ее лицо было мрачнее тучи. Узы доносили отчетливое желание свернуть Ата'ан Миэйр шею. Авиенда, особо не задумываясь, прислонилась к одну из шкафов, и даже, когда Эссанде принесла ее платье и специально подставила ей, чтобы помочь его надеть, она послушно его надела, и встала в ту же позу, скрестив руки на груди. Она уже отпустила саидар, но черепашка по-прежнему была в ее руке, и Илэйн подозревала, что она была готова мгновенно снова обнять источник. Ни холодный пристальный взгляд зеленых глаз Авиенды, ни хмурый вид Бергитте никак не повлияли на Морской народ. По крайней мере, пока. Они были теми, кем были, и они знали, кем они являются.

– Вам обещали двадцать учителей, – с небольшим ударением сказала Илэйн. Зайда сказала, что обещали ей, и она возьмет плату, но сделка заключалась с Нестой дин Реас. Конечно, Зайда считает, что новой Госпожой Кораблей станет она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези