Читаем Перекрестки Сумерек полностью

Спустя некоторое время, Авиенда пересекла комнату, чтобы поставить свой кубок с вином на один из столов, и налила себе чашку чая. Она кивнула Илэйн и улыбнулась, совместив симпатию с подтверждением, что она на самом деле предпочитает разбавленный чай вину. Илэйн улыбнулась в ответ. Первые сестры делили как хорошее, так и плохое. Бергитте ухмыльнулась поверх своего кубка, и одним махом половину. Узы донесли до Илэйн удивление на раздражение, которые она почувствовала у Илэйн. И до сих пор она ощущала ее дикую, никак не уменьшающуюся, головную боль. Ей нужно было настоять, чтобы Мерилилль исцелила женщину, едва она ее увидела. Знания Родни были больше знаний Мерилилль, когда дело доходило до лечения, но она была единственной во Дворце Сестрой с приличными возможностями.

– Вы сильно нуждаетесь в женщинах, чтобы создавать эти проходы, – внезапно сказала Зайда. Ее полный рот больше не улыбался. Ей не нравилось, что ей пришлось заговорить первой.

Илэйн молча маленькими глоточками потягивала чай.

– Свет может быть будет угодно, если бы я оставила здесь одну или двух Ищущих Ветер, – продолжила Зайда. – На какое-то время.

Илэйн выгнула бровь, словно размышляя. Ей нужны эти проклятые женщины, и куда больше одной или двух!

– Что вы попросите взамен? – в конце концов спросила она.

– Одну квадратную милю земли на реке Эринин. И имейте в виду, хорошей земли. Не болотистой. Чтобы это земля стала бессрочной собственностью Ата'ан Миэйр. И она будет находиться под нашими законами, а не Андора, – добавила она, словно это была просто запоздалая мысль, которая едва стоила упоминания.

Илэйн поперхнулась чаем. Ата'ан Миэйр ненавидели покидать море, ненавидели оставаться где-то вне его видимости. А Зайда просила землю в тысяче миль от ближайшей соленой воды? И в придачу, просила ее в полную собственность. Кайриэнцы и мурандийцы, и даже алтарцы пытались оторвать от Андора куски, и андорцы старались держать их на расстоянии. С другой стороны, одна квадратная миля была небольшой ценой за обеспечение Кэймлина продовольствием. Но Зайде об этом знать не обязательно. И если Морской Народ станет торговать напрямую в Андоре, тогда товары андорцев также напрямую смогут попадать из трюмов кораблей Морского Народа туда, куда те плавают. А это значило – всюду. Зайда, естественно, все это уже знала, но не было смысла давать ей понять, что Илэйн тоже подумала об этом. Узы Стража советовали быть поосторожнее, однако пора было действовать, и Бергитте было лучше всех об этом известно.

– Иногда чай попадает не в то горло, – даже не ложь – просто увертка. – За квадратную милю андорской земли я требую больше двух Ищущих Ветер. У Ата'ан Миэйр будет двадцать учителей и кое-что еще, за помощь в использовании Чаши Ветров, и когда они уйдут, вы получите еще двадцать взамен. У вас с собой двадцать одна Ищущая Ветер. За милю Андора, я должна получить всех двадцать одну, и двадцать одну взамен, когда эти уйдут, на весь срок, пока Айз Седай учат Морской Народ. – Лучше всего было не позволять этой женщине думать, что таким образом она решила отказаться от предложения. – И конечно, все товары, поступившие с этой территории в Андор, будут облагаться обычным налогом.

Зайда поднесла свой серебряный кубок к губам, и когда она его опустила, на ее губах играла улыбка. Хотя Илэйн считала, что это улыбка была от облегчения, а не триумфа.

– Товары поступающие в Андор, но не поступающие по реке на эту территорию. Я могу оставить троих Ищущих Ветер. Допустим, на полгода. И их не должны использовать в сражениях. Я не позволю моим людям умирать за тебя, и не позволю андорцам злиться на нас, потому что Морской Народ убил нескольких из них.

– От них потребуется только создавать врата, – сказала Илэйн, – однако, они должны их создавать когда бы я ни потребовала. – Свет! Словно она заинтересована в использовании Единой Силы в качестве оружия! Морской Народ использовал ее таким образом без всякой задней мысли, а она с трудом старалась себя вести так, как требовала Эгвейн, словно она уже дала Три Клятвы. Кроме того, если она разрушит лагеря за стеной с помощью саидар, или отдаст приказ кому-нибудь еще сделать это, то ни один дом Андора не встанет на ее сторону. – И они должны оставаться, чтобы обеспечить безопасность моей короны, займет это полгода или больше. – Она получит корону в более короткий срок, но как говорила ее старая нянюшка Лини, считай свои сливы в корзине, а не на дереве. Как только корона будет ее, ей не понадобятся Ищущие Ветер для обеспечения города продовольствием, и, сказать по правде, она будет рада увидеть их спины. – Но троих не достаточно. Ты захочешь забрать Шайлин, так как она – твоя Ищущая Ветер. Поэтому я заберу остальных.

Медальоны на цепочке Зайды тихонько закачались, когда она покачала головой.

– Талаан и Метарра еще ученицы. Они должны вернуться к своим занятиям. У других тоже есть свои дела. Тебе будут выделены четыре, пока твоя корона в опасности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези