Читаем Передача Ермакова (СИ) полностью

  Капсула вместила рабский труд, который помог построить железную дорогу; коррумпированная экономика, из-за которой поезда съезжали с обмороженных путей; жизнь и времена царя Николая II, который крестил железную дорогу только для того, чтобы умереть от пули рядом с ней; Чешский легион, который после революции переоборудовал вагоны в броневики; Озеро Байкал, которое презрительно засосало двигатель сквозь лед, когда русские попытались пересечь его, чтобы сразиться с японцами.





  Герои железной дороги, ее любовники и жертвы заселили капсулу Демурина. В семнадцать лет он стоял на подножке масляного поезда, направлявшегося во Владивосток, везя 150 ссыльных на золотые и серебряные рудники, и сажа и уголь текли по его лицу; теперь, почти полвека спустя, он был служителем в электростанции. .





  Он хмуро посмотрел на свою команду, сбитый с толку слиянием времени. «Как у нас дела со временем?»





  Его заместитель, тридцатилетний украинец с аккуратным, знающим лицом и блестящей прической, скопированной из американского фильма 1940 года, сказал: «Не волнуйся, старожил, мы вовремя». . »





  Украинец подумал, что он должен был быть главным. Незначительные познания Демурина в области электроэнергетики были известны, и в этой поездке он был просто символом героических достижений. «Будьте добры к нему», - сказали они. «Приведи его вовремя в его последний путь». Если вы потерпите неудачу с Ермаковым на борту, как они предполагали, приготовьтесь к карьере маневрового рыбного промысла на острове Сахалин. Украинец, чьей целью было проехать престижным поездом между Москвой и Ленинградом, намеревался вовремя успеть по Транссибирской магистрали.





  Демурин вытер руки тряпкой, привычка - отпала необходимость. «Steam был более надежным», - начал он. "Я думаю …"





  Украинец театрально застонал. «Что, старожил, ветка от Петербурга до Царского летнего дворца в Царском Селе?» Но, хотя он был наполовину умен, он не был злым. Он похлопал Демурина по плечу, смеясь, показывая, что это шутка. «Что ты помнишь, Борис?»





  «В 1936 году я был на подножке FD 2-10-2, который буксировал состав из 568 осей весом 11310 тонн на 160 миль».





  Предмет всплыл как самородок на тонущей земле. Он не знал, почему он повторил это. Это еще больше сбивало его с толку.





  Украинцы подумали: «Вот что делает для вас Сибирь».





  «Знаете ли вы, - продолжал Демурин, - что, когда Сталин и его товарищи ехали на« Голубом экспрессе »из Москвы на курорты Черного моря, они опрыскивали поезд одеколоном?»





  Украинец не ответил. Вы никогда не могли сказать, какой нюанс можно было бы вывести из любого комментария о советском лидере, мертвом, осужденном или восстановленном в должности. Все вагоны кишели полицией: вполне возможно, что локомотив, как и вагоны, прослушивали. Он с тревогой смотрел на бегающие пальцы циферблатов.





  Демурин помолчал несколько мгновений. За окнами мелькали серебряные березы. Его настигло время, его обогнали поезда. Лес, уголь, дизель, электричество. Что дальше? Атомная энергия? Он почувствовал запах сажи и пара своей юности, оглядел извилистую дорогу, покрытую снегом, покрывающим его лицо. Он пробыл там мгновение, год, всю жизнь, прежде чем вернуться в наэлектризованное настоящее.





  «Михаил, - сказал он, - позаботьтесь о том, чтобы у нас было гладкое путешествие. Удостоверьтесь, что мы успеваем. Вы понимаете, не так ли? "





  Украинец сказал: «Я понимаю». И на мгновение на его аккуратном, честолюбивом лице нигде не было видно сообразительности, за которой скрывалось знание его собственных недостатков.





  * * *





  Было 10.10. Поезд набирал скорость , и было бы в среднем около 37 миль в час было бы траверс 5,778 миль до Владивостока, проходят через восемь часовых поясов и без перерывов, закончить путешествие в течение 7 дней, 1 6 ½ часов. Обычно он делает 83 остановки и 13 часов простаивает на станциях. Он пересечет территорию вдвое больше Европы, где температура достигает –70 ® C, а деревья взрываются от холода. Он будет обходить Байкал, самое глубокое озеро в мире, где обитают пресноводные тюлени и прозрачные рыбы, тающие при контакте с воздухом. Он будет обходить китайско-советскую границу, где китайские войска показывали свои задницы Советам, через реку Амур, где все еще сохранялась угроза холокоста, пока не достигнет лесов под Хабаровском, где китайцы когда-то искали Гин-Сен, корень сказал, чтобы омолодиться, где до сих пор бродят саблезубые тигры. В Хабаровске, который заявляет о 270 безоблачных днях в году - ни больше, ни меньше, - он изгонит своих иностранцев, которые пересадят поезда на Находку и сядут на теплоход в Японию. В поезде было 18 вагонов и 36 дверей; В вагоне-ресторане было 15-страничное меню на пяти языках, и по крайней мере несколько блюд были доступны.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения