Читаем Панк-хроники советских времен полностью

Курёхин рассказывал о своем «интересе» к таинственными процессами в биологии, о которых рассказал ему его друг студент-биолог. Он использовал плохо понятные всем, загадочные термины «оогонии» или «сперматогонии». Все почему-то смеялись. Курёхина было трудно чем-либо удивить. Он не пил много алкоголя, в отличие от остальных. Его талант был хорошо известен всем. Джазовый музыкант Чиккорея специально приехал в СССР и искал встречи с Курёхиным, чем последний совсем не был удивлён.

Рок-опера

Тем временем безумный панк-рок-оперный сюжет продолжал развиваться. После того, как “ленины “достигали пятидесяти трех летнего возраста, их убивали и укладывали в саркофаг. Каждый год клон за клоном один за другим «ленины» росли. Потом им делали летальную инъекцию, чтобы превратить их в знакомый каждому ребенку в СССР кадавр. Вдруг «наверху» поняли, что, оказывается, произвели слишком много «Лениных» — по привычке перевыполнили план.

Вначале загниваюший труп вождя революции меняли в мавзолее ежемесячно, потом каждую неделю и, наконец, ежедневно. Старые тела перерабатывали в начинку для пирогов и отправляли в “Общепит“. Пироги эти продавались в общественных столовых и киосках, съедались и становились частью советских граждан. Сами «Ленины» не знали своей судьбы. Это была государственная тайна. Им также промыли мозги, что все они должны выполнить очень важную миссию в течение своей короткой одинокой жизни, а какую именно было неизвестно.

Поскольку продовольствие в СССР также было дефицитным, аппетитные пироги были очень желанным деликатесом.

По телевизору вещалось, что у нас было достаточно еды. Кроме того, это выглядело так, как будто у нас была одежда, туалетная бумага и так далее. На самом деле всё было «дефицитом», кроме «Лениных».

Тогда мне было интересно, как это логически возможно, что все «5-летние планы» были успешно выполнены и перевыполнены за 4 года, а иногда даже и за три, но жизни это не улучшало. В магазинах не было ни хрена. У нас был постоянный дефицит колготок, докторской колбасы, ветчины, бюстгалтеров и зимних тёплых сапог. Даже валенки стали огромным дефицитом. Дешёвые, невероятно тёплые и лёгкие, они были очень популярны. Галоши к ним можно было купить без проблем. Наша соседка, выпучив свои бессмысленные глаза, прибежала к моей маме, повторяя снова и снова «Валенки! Валенки! Дают максимум две пары в руки». Где, черт возьми, были валенки и почему их не хватало? Никто не мог ответить на этот вопрос. Часто я жила летом в деревне и знала, что в овцах недостатка не было. Зато «Лениных» было больше, чем достаточно.

Рок-опера продолжалась. Молодой и любопытный панк-рокер по кличке Перун (названный в честь реального человека, советского «гуру-алкоголика»), со своей красивой невестой по кличке Клава, в круглых фиолетовых очках, с длинными светлыми волосами, в яркой длинной юбке, которая тоже была реальным персонажем с московских улиц 1973 года, должны были выступать в ГосЛенПроме на концерте для «Лениных», которых было навалом и которых надо было развлекать, чтобы они, не дай бог, не сделали революции. Многие в Москве знали реальных Перуна и Клаву, которые ежедневно зависали у ликеро-водочного магазина «Русские вина» на улице Горького (ныне Тверская). Клаву можно было также увидеть в длинной цветастой юбке с разводами, в бусах до колен у станции метро «Пушкинская», или на «квадрате», небольшом городском сквере напротив здания Моссовета. Но сегодня был другой день. Можно сказать — исторический. Перун и Клава оказались на сцене Гос-Лен-Прома. Их роли играли московские музыканты. Володя Козлов был Перун, а Марина Суворова была Клавой. Музыкальное сопровождение — банда под назаванием «Электрические молокососы». Пьяный полуголый Поподько тоже явился на концерт. Он попытался влезть на сцену, но его остановили, накинув на него сети из шёлковых верёвок, пытались его связать, он брыкался и орал как грозный Посейдон, что ни у кого нет никахих полномочий. Наконец, его крепко связали и отвезли с сиреной в больницу имени Ганнушкина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Реми де Гурмон , Шарль Вильдрак , Андре Сальмон , Хуан Руис , Жан Мореас

Поэзия
Трон
Трон

Обычная старшеклассница Венди обнаруживает у себя удивительный дар слышать мысли окружающих ее людей. Вскоре Венди выясняет, что она вовсе не обычная девушка, а загадочная трилле. И мало того, она принцесса неведомого народа трилле и вскоре ей предстоит взойти на трон. Во второй части трилогии Аманды Хокинг, ставшей мировым бестселлером, Венди продолжает бороться с ударами судьбы и выясняет много нового о своих соплеменниках и о себе. Ее влюбленность в загадочного и недоступного Финна то разгорается, то ослабевает, а новые открытия еще более усложняют ее жизнь. Венди узнает, кто ее отец, и понимает, что оказалась между льдом и пламенем… Одни тайны будут разгаданы, но появятся новые, а романтическая борьба станет еще острее и неожиданнее.Аманда Хокинг стала первой «самиздатовкой», вошедшей вместе с Джоан К. Ролинг, Стигом Ларссоном, Джорджем Мартином и еще несколькими суперуспешными авторами в престижнейший «Клуб миллионеров Kindle» — сообщество писателей, продавших через Amazon более миллиона экземпляров своих книг в электронном формате. Ее трилогия про народ трилле — это немного подростковой неустроенности и протеста, капелька «Гарри Поттера», чуть-чуть «Сумерек» и море романтики и приключений.

Максим Димов , Аманда Хокинг , Марина и Сергей Дяченко , Николай Викторович Игнатков , Дарина Даймонс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Приключения / Фантастика / Фэнтези