Читаем Память льда полностью

Тут застучали конские копыта, и круг Тисте Анди разомкнулся. Вискиджек въехал на середину, замедлил, а потом и остановил мерина в безупречной кавалерийской стойке. Было неясно, что командор услышал, но тем не менее он начал действовать. Спешившись, он подошел к Лисе и встал, заслонив ее. Меч тихо скользнул из ножен. Вискиждек взглянул на Рейка, Калора и остальных в центре круга, воткнул меч в землю перед собой.

Каладан Бруд подошел и стал рядом с ним. — Учитывая, с чем ты можешь столкнуться, Вискиджек, было бы лучше…

— Я здесь стою, — прорычал командор.

Магия зернисто — серым потоком устремилась от Аномандера Рейка, медленной волной пересекая круг, без усилий проходя сквозь Вискиджека и окутывая Серебряную Лису опаловой, клубящейся пеленой.

Майб закричала, кинулась вперед, но рука Корлат удержала ее. — Не бойся, — сказало та, — он только хочет понять ее — понять, что она такое…

Поток чар вдруг разорвался, разлетелся кусками во все стороны. Майб захрипела. Она достаточно знала дочь, чтобы заметить следы ярости на ее лице. Вокруг нее клубилась и бушевала сила, словно тугие канаты.

О, духи родные, я вижу Порван-Парус и Ночную Стужу, обеих… делящих ярость. И, о Безда, еще один! Могучая воля, медленно нарастающий гнев… как похоже на Бруда. Кто? Это же… ох! Это Беллурдан? Боги! Нас сейчас разорвут на кусочки. Молю…

— Прекрасно, — протянул Рейк — никогда еще мою руку не отталкивали подобным образом. Впечатляюще, хотя опасно и грубо. Так что такое дитя старается скрыть от меня? — Он нащупал над плечом обтянутую кожей рукоять Драгнипура.

Бруд с грубой бранью ухватился за молот.

Вискиджек переменил позицию, вытащив меч из земли.

Боги, нет, все неправильно…

— Рейк, — проскрежетал Каллор, — ты хочешь, чтобы я был с тобой или против тебя?

Все вздрогнули, когда затрещали опоры шатра. Дикий крик из его недр сопровождался появлением из входа чего-то огромного, массивного, громоздкого. Бешено перекатываясь и прыгая, огромный деревянный стол, который Майб недавно видела выносимым из 'палатки саванов', выкатился и поднялся над кругом. За одну из ножек держался Крюпп. Из его рта сыпались крошки печенья. Он снова завопил, пиная воздух обутыми в туфли ножками. — Ай-яй! Помогите! Крюпп ненавидит полеты!

* * *

Едва Сжигатели мостов закончили собирать снаряжение, часовой с востока закричал, что видит приближение Черных Морантов на крылатых кворлах. Капитан Паран, терзаемым растущим беспокойством, зашагал им навстречу.

Сбоку за ним, со смешанным выражением отвращения и восторга, наблюдала сидевшая на тюках капрал Хватка. Таким образом, она одна видела, как он сделал еще один шаг и затем просто исчез.

Капрал вскочила на ноги. — О, Худовы яйца! Штырь! Зови Быстрого Бена!

Стоявший в нескольких шагах человек во власянице уставился на нее. — Зачем?

— Что-то схватило Парана! Ищи Быстрого Бена, живо!

Картина озабоченно снующих солдат померкла перед взором Парана, раздвинулся какой-то пятнистый занавес, и он обнаружил себя стоящим перед Аномандером Рейком и Каллором — оба с оружием — а за собой увидел Майб и Корлат. Вокруг толпились озабоченные Тисте Анди.

Бесчисленные глаза уставились на него, потом куда-то вверх, за его правое плечо, потом снова на него. Никто не шевелился. Паран сообразил, что не только он потрясен.

— Помогите!

Капитан обернулся на этот плаксивый крик, поглядел вверх. Огромный стол тихо вращался в воздухе, из-под него свешивались толстые, затянутые в шелка конечности Крюппа. На нижней стороне столешницы было изображение человека, сделанное яркими, сейчас мерцавшими красками. Оно мелькало перед глазами Парана, так что прошло несколько мгновений, прежде чем он узнал черты лица. Это же я…

Боль разорвала его — черный прилив, поглотивший его с головой.

Майб увидела, как молодой капитан согнулся, упал на колени, словно пораженный агонией.

Она переключила внимание на дочь, как раз чтобы увидеть, как змееподобные витки силы оторвались от Серебряной Лисы, проскочили мимо неподвижных Бруда и Вискиджека и устремились вверх, к столу.

Ножки затрещали. Крюпп с криком полетел вниз и упал на землю, посреди толпы Тисте Анди, суча шелковыми конечностями. Последовали вопли боли и удивления. Стол выровнялся, обратив картину к Рейку и Каллору. Изображение Парана засветилось магическим сиянием. Жгуты силы достигли скрюченной фигуры капитана, словно сияющие серебром цепи.

— Ну, — сказал сорванный голос позади нее, — это самая большая карта Драконов из всех мною виденных.

Она оторвала взгляд, уставившись на тощего темнокожего человека сзади. — Быстрый Бен…

Сжигатель мостов ступил вперед, поднимая руки. — Простите мое вмешательство, все вы! Хотя кажется, что столкновение 'желанно' многим из вас, могу предположить, что отсутствие… гм, мудрости… призывает здесь и сейчас насилие, тогда как ясно, что значение всего произошедшего еще не определено. Риск поспешных действий сейчас… Ну, надеюсь, вы поняли, что я имею в виду.

Аномандер Рейк еще мгновение смотрел на мага, потом с легкой улыбкой задвинул меч в ножны. — Осторожные, но мудрые слова. Кто же вы, сир?

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги