Читаем Память льда полностью

Тисте Анди собрались безмолвным кругом в центре лагеря, ожидая появления своего вождя.

Черный с серебряным отливом дракон возник из тьмы, словно оторвавшийся кусок ночи, приземлился на каменистую почву с тихим лязгом когтей. Громадный, ужасный зверь пошел пятнами сразу, как сел, вокруг него закружились теплые, пряные струи воздуха, словно бы вминая бока вовнутрь. Миг — и перед всеми в темном плаще стоял Сын Тьмы, окруженный глубокими следами драконьих когтей. Его слегка раскосые глаза мерцали темной бронзой, озирая родичей.

Майб смотрела, как Корлат вышла вперед, встречая повелителя. Сама она до этой ночи лишь раз видела Аномандера Рейка, к югу от Чернопсового леса, и еще раз — издали, когда тот беседовал с Каладаном Брудом. Она припомнила Отродье Луны, заполнявшее небо над Ривийской равниной. Рейк готовился подняться в свою крепость. Был заключен пакт с колдунами Крепи, осаждаемой Армией Однорукого. Тогда он был таким же, как сейчас: высоким, непреклонным, с серебристыми волосами, вьющимися по ветру. Как и прежде, на спине закреплен вызывающий ужас меч.

Только легким поворотом головы показал он, что заметил приближение Корлат.

Справа показались Каладан Бруд, Каллор, Даджек и прочие.

В воздухе повисло напряжение, такое же, как припомнила Майб, как в первую встречу с ним. Аномандер Рейк был Властителем, совсем не похожим на Бруда — они словно являли противоположные края спектра высших сил. Рейк был атмосферой, сотрясающим сердце, наводящим ужас присутствием, какое никто не смог бы игнорировать, тем более избежать. Насилие, древность, темный пафос, темнейший страх — Сын Тьмы ледяным водоворотом в потоке бессмертия, и Майб ощутила: под самой ее кожей зашевелились проснувшиеся ривийские духи, задрожали в отчаянии.

Меч… но и более чем меч. Драгнипур в его руке был холодной справедливостью, холодной и нечеловеческой. Аномандер Рейк, единственный среди нас, чье присутствие рождает искры страха в глазах Каллора… единственный… кроме моей дочери, Серебряной Лисы… Что может сильнее испугать Каллора, чем союз между Сыном Тьмы и Серебряной Лисой?

Эта мысль прогнала все следы усталости. Майб шагнула вперед.

Загудел голос Каллора: — Аномандер Рейк! Я ищу твоего чистейшего видения — я ищу правосудия твоего меча — не дай никому поколебать тебя жалостью, включая и Корлат, что шепчет ныне в твое ухо!

Сын Тьмы поднял тонкую бровь, медленно повернулся к Верховному Королю: — Что же еще, — тихо и спокойно произнес он, — удерживает мой меч вдали от твоего черного сердца, как не жалость?

Даже в слабом свете утра, наконец украдкой пробравшегося на небеса, иссохшее лицо древнего воина приобрело еще более бледный оттенок. — Я говорю о ребенке, — бросил он. — Нет сомнения, ты уже чуешь ее силу, гнуснейший из цветов…

— Силу? Ее преизбыточно в этом месте, Каллор. Лагерь превратился в магнетитовую скалу. Ты прав, что боишься. — Его взор упал на Майб, подошедшую очень близко.

Она остановилась. Его внимание было жестким давлением, силой и угрозой, достаточной, чтобы заставить ее судорожно вздохнуть. Ноги женщины ослабели.

— Силы природы, Мать, — сказал он, — равнодушны к справедливости, согласна?

Ответить было великим трудом. — Согласна, Лорд Отродья Луны.

— Потому на нас, сознающие существа, как бы недостойны мы ни были, выпало производить моральное разделение.

Ее глаза сверкнули: — И что же?

— Она породила извращение, Рейк, — сказал Каллор, подойдя ближе. Когда он глядел на Майб, лицо кривилось от гнева. — Ее взор запятнан. Все понятно и ясно, достойно сочувствия — но это не оправдание.

— Каллор, — прошептал Сын Тьмы, не отводя глаз от Майб, — приблизься ближе к своей 'опасности'.

Каллор застыл.

— Может показаться, — продолжал Рейк, — что мое прибытие было ожидаемо, и все надеются, что я разрешу очевидно сложную коллизию…

— Видимость обманчива, — сказал Каладан Бруд, стоявший у своего шатра. Майб разглядела рядом с ним Серебряную Лису. — Решай как хочешь, Рейк, но я не поддерживаю обнажение Драгнипура в моем лагере.

Молчание было взрывоопасным. Ривийка еще не слышала такого. Во имя Бездны, все может пойти вкривь и вкось… Она поглядела на малазан. Даджек надел на себя маску солдатского равнодушия, но напряженная поза выдавала тревогу. Знаменосец Артантос стоял на шаг позади Однорукого, закутавшись в морской плащ, скрывший руки. Глаза молодого человека блестели. Это что, сила кружится вокруг него? Нет, я ошиблась — я ничего не вижу…

Аномандер Рейк созерцал полководца. — Я вижу, что линии прочерчены, — сказал он спокойно. — Корлат?

— Я на стороне Каладана Бруда, повелитель.

Рейк посмотрел на Каллора: — Кажется, ты в одиночестве.

— Всегда было так.

Ох, какой жесткий ответ.

Лицо Аномандера Рейка окаменело: — Я не незнаком с таким положением, Верховный Король.

Каллор просто кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги