Читаем Outlaw полностью

She was on the edge of losing her mind inside the small space when she heard the latches release and felt the pressure on her back abate. She wanted to cry with relief when two pairs of rough hands grabbed her shoulders and lifted her from the box.

They carried her across the floor and set her on a steel chair. As the blood began flowing once more to her limbs, millions of pins pricked every inch of her body, but she welcomed the pain. It was a feeling of confirmation that she was finally free from the container’s claustrophobic confines.

She squirmed on the cold chair before a pair of hands grabbed her arms and pulled them roughly behind her back and tied them to the chair, straining her already tender shoulders. She breathed stale air through the burlap hood and flinched at each soundless shadow.

When they finished tying her arms behind her, more hands grabbed her thighs and spread them apart. She sobbed, utterly helpless and unable to stop them from doing whatever they wanted. She rolled her head from side to side and silently begged for the torture to end.

After each of her legs was tied to the chair, the hands vanished. She fought to stifle her cries and took sharp and erratic breaths as she waited for them to soak her. She tightened her core and braced herself for another punch or a kick. With each passing second, she felt closer to insanity.

Then, the hood was ripped off.

The man in the suit stood in front of her with his arms folded across his chest. “Who do you work for?”

Her eyes rolled with confusion, and her lips trembled as she answered him, “I… I don’t know.”

What do I say?

The part of her brain that wanted the pain to stop pleaded with her. The truth, it urged.

She shook her head, and he stepped closer to her. “Who do you work for?”

The other part of her brain silenced her weakness. Anything but the truth.

She looked at him with genuine fear in her eyes. “Please,” she said. “I don’t know what you want from me.”

She broke down again and dropped her chin to her chest with a faint whimper. But he tilted it upward with delicate fingers and stared into her eyes, and she gasped at the kindness he exuded. Lisa blinked away her tears, and he nodded.

“I’m sorry,” he whispered, then let go of her chin.

He walked to the heavy steel door and rapped on it with his fist. The door opened, and he stepped aside as a guard dragged another prisoner into the room. The man’s head hung low, and he held a bandaged hand close to his chest. Her breath caught when he lifted his head.

Shen Yu.

The man in the suit addressed the scientist. “Who did you give state secrets to?”

Shen Yu looked up and stared at Lisa, saying more with his eyes than he could with words. He apologized for what had been done to her. He apologized for failing her and for asking her to come to Shanghai. And he apologized for doing what they were forcing him to.

“To her,” he said, nervously working his bandaged hand.

The man in the suit continued. “And who does she work for?”

Shen Yu’s eyes filled with tears, not wanting to forsake the woman he considered a friend. Lisa cried at seeing his turmoil and nodded to him, letting him know it was okay to betray her. She wanted to survive and return home, but she would never forgive herself if she did so at the expense of somebody who had trusted her. She would accept the blame if it meant Shen Yu could live to see his wife and daughter once more.

He shook his head, refusing to accept the gift she had offered him. His honor would not allow him to sacrifice her, even if it meant he would never see his family again.

“Shen Yu,” Lisa said, pleading with him to answer the question.

Who does she work for?” the man in the suit repeated.

Shen Yu shook his head and hardened his jaw, and she saw that he had made up his mind and that nothing she could say or do would make him renounce her. With tears streaming down her cheeks, Lisa looked away.

“I work for the CIA!” she screamed.

The man in the suit looked at her and smiled. “Thank you, shagua,” he said. “I have found you guilty of espionage and hereby sentence you to death.” He reached inside his coat, pulled out a pistol, and shot Shen Yu in the head.

The guard released his grip on Shen Yu’s body, and it collapsed in a heap on the ground in front of her. Without another word, the man in the suit left the room, followed by the guards, who stepped around the growing pool of blood under Shen Yu’s body.

The door closed, and she was plunged once more into darkness, accompanied only by the scent of gunpowder and death hanging in the air amid the scurrying of rats.

20

Honolulu, Hawaii

Jenn’s eyes shot open, and she focused on the beam of light stretching across the ceiling, then turned her head slowly to see where the offending light was coming from. She had used a hanger to clip the drapes together, but the pesky light found its way into her room anyway. It was just one of the many hazards of being a flight attendant.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер