Читаем Отброс (ЛП) полностью

Они оба знали, что он этого не сделает, потому что его маленькая домашняя клиника тоже была не совсем законной. Не то чтобы Грей не знал. Конечно, он знал, так же как и о не всегда законной работе Уоррена. Как и Фил, чопорный, строго соблюдающий правила больничный фармацевт, знал, что Чарли раздает нелегально приобретенные лекарства своим клиентам-негражданам. Но, несмотря на это, они были друзьями. Двое из них были по эту сторону закона, двое - по другую. Оставалось решить, на чьей стороне быть, и тут все становилось совсем туманным.

У них было одно простое соглашение: не создавать друг другу проблем. Чарли покачал головой и вздохнул.

- Я понимаю. Я не говорю, что это правильно, но я понимаю. Просто сделай мне одолжение?

- Какое?

- Смотри, чтобы тебя не поймали.

На поиски Робби ушло почти три часа, но Уоррен нашел его, попивавшим пиво с приятелем-полицейским в баре «Дыра в стене». Для целей Уоррена это место было слишком оживленным, но узкие грязные улочки района были как раз тем, что нужно. Он обошел квартал, пока не нашел машину Робби. Это дало ему возможность прикинуть маршрут, по которому Робби должен был отправиться, выйдя из бара.

Уоррен всегда держал в чемодане предметы первой необходимости. Перед тем как уйти от Чарли, он достал черную ветровку, дешевую вязаную шапочку и пару кожаных водительских перчаток. Он покупал их подержанными, когда только мог, всегда платил наличными, но никогда не покупал полный комплект одновременно. Если бы кто-нибудь порылся в его гараже, то нашел бы коробку, полную предметов, очень похожих на эти. Но ничего похожего в точности на них в точности не было.

Он надел ветровку и шляпу и положил перчатки в карманы куртки, пока они ему не понадобятся. Он припарковал машину в двух кварталах от бара. Затем вернулся к бару, нашел тихое местечко в тени здания на другой стороне улицы и стал ждать.

На улицах было тихо. Район был сугубо деловым. Жилых домов практически не было, и ничто не привлекало большого скопления людей, особенно в среду вечером. Мимо проходило всего несколько человек, по крайней мере, половина из них были бездомными.

Никто из них не удостоил Уоррена даже взглядом, за исключением женщин, которые, не сводя с него глаз, отошли на противоположную сторону тротуара, их шаги ускорялись по мере того, как они спешили прочь.

Технически, это могло бы быть весной, но едва ли.

Температура упала, но Уоррен этого почти не заметил. К восьми часам солнце скрылось за горами, и центр города с узкими улочками с односторонним движением был освещен только мерцающими уличными фонарями и неоновыми вывесками в окнах баров.

Через несколько минут появился Робби. Уоррен тихо последовал за ним, на ходу натягивая перчатки.

У него было на примете одно место на их маршруте, но он должен был точно рассчитать время. В паху и подмышках у него защипало от прилива адреналина. Стук сердца отдавался в ушах. Уоррен пошевелил пальцами в перчатках, ускоряя шаг, желая оказаться сразу за Робби, когда тот будет пересекать темную аллею между двумя кирпичными зданиями.

Они были почти у цели. Уоррен огляделся, чтобы убедиться, что за ними никто не наблюдает.

Путь был свободен. В этом районе было недостаточно оживленного движения, чтобы привлечь проституток или наркоманов. Единственным человеком в поле зрения был бездомный, спавший на решетке в полуквартале от них.

Еще три шага.

Два.

Один.

Уоррен набросился на Робби и ударил его кулаком по почкам, одновременно другой рукой вталкивая его в переулок. Он толкнул его в тень мусорного контейнера, стараясь, чтобы мужчина не увидел его лица.

- Я полицейский, - сказал Робби.

- Я знаю.

Уоррен прижал Робби лицом к кирпичному зданию, используя весь вес своего тела, чтобы придавить мужчину, стараясь держать правую руку Робби заломленной за спину в качестве опоры. Еще один удар по почкам и еще один в живот. Этого было достаточно, чтобы на минуту выбить его из колеи. Затем Уоррен нанес настоящий урон.

Он сосредоточился на лице Робби, потому что именно это слизняк сделал с Шугар. Однако он был осторожен. Он мог убить его. Он легко мог проломить мужчине голову, сломать челюсть или оставить его истекать слюной до конца своих дней. Но это было бы опасно. Этого было бы достаточно, чтобы привлечь к нему все внимание полицейского управления Денвера.

Нет. Он не мог позволить ситуации слишком сильно выйти из-под контроля. Он должен был избить Робби ровно настолько, чтобы все, кто его видел, поняли, что ему надрали задницу, ровно настолько, чтобы все его друзья поняли, что он перешел дорогу не тому человеку, но не настолько, чтобы приятели-копы Робби захотели преследовать нападавшего. Кроме того, Робби бы тоже этого не хотел. Если копнуть поглубже, то можно обнаружить, что его собственные грехи лежат не так уж глубоко под поверхностью.

Так что Уоррен был безжалостен, но в то же время осторожен. Робби должен был суметь выдать это за ограбление или случайную драку в баре. Что-то, что не стоило расследовать, даже несмотря на то, что ему было стыдно оказаться на стороне проигравших в драке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб Домов-еретиков

Отброс (ЛП)
Отброс (ЛП)

После четырех командировок в Афганистан Уоррен Гроувз так и не смог приспособиться к гражданской жизни. Последние двенадцать лет он выживал, подрабатывая на случайных и зачастую нелегальных работах у некоторых менее удачливых жителей Денвера. Его личная жизнь столь же неудовлетворительна. Он едва может вспомнить, когда в последний раз занимался сексом, не говоря уже о том, когда в последний раз брал кого-то жестко и грубо, как ему нравится. Судьба вмешивается, когда услуга друга приводит его к симпатичному молодому парню по имени Тейлор Рейнольдс. Последние несколько лет Тейлор провел в одиночестве, подрабатывая хастлером, шел  домой ко всем, кто готов был накормить его горячей пищей и приютить на ночь. Ему нравится жесткий секс и он делает Уоррену предложение, от которого тот не может отказаться: любой секс, какой он захочет, настолько грубый и грязный, как ему нравится, в обмен на комнату и питание. Поначалу Уоррен думает, что нашел золотую середину. Тейлор — идеальный сосед по комнате: он готовит, убирает и просто взрывоопасен в постели. Но у Тейлора полно темных демонов в голове и еще более темных желаний. Влюбляться в такого непостоянного человека, как Тейлор, достаточно опасно, но когда желания Тейлора станут по-настоящему саморазрушительными, Уоррену придется решать, насколько далеко можно зайти.

Мари Секстон

Современные любовные романы
Пожалеть розгу (ЛП)
Пожалеть розгу (ЛП)

Грей Андино - денверский полицейский с садистскими наклонностями и историей влюбленности не в тех людей. Он завидует новообретенному счастью своих друзей, но с его мозгами, которые не хотят затыкаться, и потребностью спорить обо всем, найти свою вторую половинку кажется невозможным, поэтому он довольствуется бессмысленным сексом и избавлением от боли с добровольными сабами. Сабами, такими как Эйвери Бэррон. Когда Эйвери просит Грея остаться у него на несколько недель, Грей неохотно соглашается. Эйвери, может, и идеальная замена, но как случайный сосед по комнате - он полный отстой. Младший ребенок богатых, снисходительных родителей, Эйвери - титулованный неряха, с презрением к правилам, отсутствием амбиций и одержимостью социальными сетями. Грей терпит его присутствие, но когда Эйвери нарушает одно из основных правил Грея, он наказывает его и отбирает телефон. Лишенный своего обычного интернет-сообщества, Эйвери чувствует себя потерянным, пока не находит местную пивную, пианино и свою похороненную любовь к музыке. Чем больше Эйвери играет, тем больше расцветает сообщество вокруг него. Впервые в жизни у Эйвери появилась цель на будущее. Но то, чего он жаждет больше всего, любви и уважения Грея, возможно, навсегда останется недосягаемым.

Мари Секстон

Современные любовные романы
Условия соглашения (ЛП)
Условия соглашения (ЛП)

Доктор Ривер МакКей переехал в Денвер со своим мужем Терренсом, надеясь вдохнуть новую жизнь в их распадающемся браке. Год спустя Терренс ушел, а Ривер остался с разбитым сердцем. Теперь он решил, что пришло время вернуться в игру. Случайная встреча в больнице знакомит его с Филом, волевым фармацевтом, на которого ученая степень Ривера не произвела впечатления.Фил не может отрицать, что его влечет к Риверу, но о свиданиях не может быть и речи. Фил поддерживает только один вид отношений - домашнее доминирование, когда он отдает приказы, а его партнер подчиняется. К его удивлению, Ривер соглашается - не потому, что ему нравится эта идея, а потому, что все лучше, чем быть одному.Они знают, что это соглашение не продлится долго. У Фила свой путь, он не способен проявлять привязанность за пределами спальни. Ривер не привык к послушанию и все еще люб ит своего бывшего. Но время, проведенное вместе, изменит их, заставив усомниться во всем, что, как им казалось, они знали о любви, контроле и взаимоотношениях. Когда случайность грозит разлучить их, им придется выбирать между комфортом прошлого и будущим, которое они могут обрести только вместе.

Мари Секстон

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже