Читаем Остров Скелета полностью

Они прибыли в середине дня – пожалуй, в самое худшее время. Когда они вышли из самолёта, Алекс обратил внимание на горячий воздух, поднимающийся над асфальтом. Дышать было трудно. Воздух был тяжёлым, и в нём пахло дизельным топливом. Алекс вспотел ещё до того, как спустился по трапу, да и в здании аэропорта легче не стало. Кондиционер, как оказалось, сломался; Алекс вместе ещё с парой сотен человек попал в тесное закрытое помещение без окон. Терминал больше напоминал большой амбар, чем современное здание аэропорта. Стены были унылого оливково-зелёного цвета, их украшали плакаты с изображением острова, устаревшие, похоже, лет на двадцать. Пассажиры с рейса Алекса догнали пассажиров с предыдущего рейса, всё ещё проходивших паспортный контроль, и слились с ними в бесформенную толпу, стоявшую перед тремя пограничниками в стеклянных кабинках. Никаких очередей не было. После того, как очередному пассажиру ставили штамп в паспорте, толпа просто придвигалась чуть ближе, просачиваясь через металлоискатели.

Час спустя Алекс всё ещё стоял в том же зале. Он перепачкался, одежда смялась, и его мучила сильнейшая жажда. Он посмотрел в сторону – пара потрёпанных деревянных дверей вела к мужскому и женскому туалетам. Скорее всего, там есть раковина, но можно ли здесь пить воду из-под крана? Возле огромного, до потолка, зеркала стоял охранник в коричневой рубашке и брюках, держа в руках автомат. Алексу очень хотелось вытянуть руки, но его сдавили со всех сторон. Рядом с ним оказалась старуха с седыми волосами и морщинистым лицом. От неё пахло дешёвыми духами. Она повернулась, и Алекс практически оказался в её объятиях; он отшатнулся, не в силах скрыть отвращения. Подняв голову, он увидел одну-единственную камеру наблюдения в потолке. Алекс вспомнил, как беспокоился Джо Бёрн из-за охраны в аэропорту Сантьяго. Но здесь, похоже, мог пройти кто угодно, и никто бы ничего не заметил. Охранник выглядел скучающим и полусонным. А камера, скорее всего, даже не была сфокусирована.

Наконец они добрались до паспортного контроля. За стеклом сидел молодой пограничник с чёрными сальными волосами и в очках. Тёрнер протолкнул под стеклянную перегородку три паспорта и три заполненных иммиграционных формы. Пограничник открыл их.

– Не дёргайся, Алекс, – сказала Трой. – Ещё минутку, и нас пропустят.

– Хорошо, мам.

Пограничник посмотрел на них, и его взгляд трудно было назвать гостеприимным.

– Мистер Гардинер? Какова цель вашего путешествия? – требовательно спросил он.

– Отпуск, – ответил Тёрнер.

Пограничник окинул взглядом паспорта, потом их владельцев. Зевая, он положил документы под сканер. Охранника, которого заметил Алекс, поблизости не было. Он смотрел в окно, наблюдая за самолётами.

– Где вы живёте? – спросил пограничник.

– В Лос-Анджелесе, – с непроницаемым лицом ответил Тёрнер. – Я работаю в киноиндустрии.

– А ваша жена?

– Я домохозяйка, – сказала Трой.

Пограничник дошёл до паспорта Алекса. Открыв его, он сличил фотографию с лицом стоявшего перед ним мальчика.

– Алекс Гардинер, – сказал он.

– Как ваши дела? – улыбнулся ему Алекс.

– Это ваша первая поездка на Кайо-Эскелето?

– Ага. Надеюсь, не последняя.

Пограничник посмотрел на него; его глаза за линзами очков казались в два раза больше. Похоже, разговор ему был нисколько не интересен.

– В какой гостинице вы остановились? – спросил он.

– «Валенсия», – тихо сказал Тёрнер. Он уже написал это название на всех трёх иммиграционных формах.

Ещё одна пауза. Затем пограничник взял штемпель и три раза с силой опустил его на документы – в тесном пространстве кабинки звуки прозвучали как три выстрела. Он протянул паспорта владельцам.

– Желаю хорошо провести время на Кайо-Эскелето.

Алекс и агенты ЦРУ прошли через комнату иммиграционного контроля и оказались в багажном зале, где их уже ждали чемоданы, кругами катавшиеся на старом конвейере. Вот и всё, подумал Алекс. Нет ничего легче! Все так волновались, а он на самом деле даже и не был им нужен.

Алекс взял свой чемодан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Райдер

Белый пик
Белый пик

Остросюжетный шпионский роман для детей среднего и старшего школьного возраста. Продолжение экранизированного в 2006 году романа «Громобой», вторая часть приключений 14-летнего Алекса Райдера.После завершения операции «Громобой» Алекс пытается привыкнуть к своей новой, двойной жизни и… двойным порциям домашних заданий.Но у МИ-6 на него другие планы. Во время расследования двух «случайных» смертей сильных мира сего выясняется, что сыновья жертв учились в одном закрытом пансионе для мальчиков. Под чужим именем, вооруженный новыми шпионскими гаджетами, Алекс должен проникнуть в школу и выяснить правду.Пункт назначения — вершины Альп, где за стенами старинного полузамка-полукрепости находится привилегированный интернат для «трудных» детей, которым руководит ученый-изгой доктор Хьюго Гриф. Алекс узнает ужасную правду о методах «перевоспитания» и экспериментах доктора Грифа и посылает сигнал тревоги. Но МИ-6 нужно, чтобы враг проявил себя, и центр прибегает к тактике проволочек. Ночью Алекс решает бежать, но время упущено — он разоблачен, и у доктора Грифа на него свои планы: в 9 часов утра Алекса ждет наркоз и вскрытие — доктор Гриф проведет с учениками урок биологии.Похоже, второе задание Алекса окажется для него последним.

Энтони Горовиц

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези