Читаем Остров Скелета полностью

Это, конечно, была неправда. Он уже жалел, что прилетел сюда. Ему очень хотелось вернуться обратно в Лондон – даже если там придётся прятаться от триад. Но Бёрну он об этом говорить не собирался.

– У тебя та ещё репутация, – сказал Бёрн.

– Правда?

– А ты как думал? – Бёрн улыбнулся. – Доктор Гриф, да и этот парень из Англии, Ирод Сейли. Не беспокойся, Алекс! Мы на самом деле не должны обо всём этом знать, но в наше время… в мире ничего не происходит без того, чтобы кто-нибудь об этом не прослышал. Нельзя и кашлянуть в Кабуле, чтобы это не записали на плёнку в Вашингтоне. – Он тихо усмехнулся. – Отдам должное вам, британцам. Мы в ЦРУ использовали кошек и собак – например, однажды мы попытались подбросить в корейское посольство кошку с «жучком» в ошейнике. Операция прошла замечательно и могла завершиться полным успехом, если бы корейцы её, к сожалению, не съели. Но вот детей мы раньше не использовали. По крайней мере, ребёнка вроде тебя…

Алекс пожал плечами. Он понимал, что Бёрн пытается быть дружелюбным, но пожилому разведчику было явно неловко.

– Ты принёс много пользы своей стране, – закончил Бёрн.

– Не уверен, делал ли я это ради своей страны, – ответил Алекс. – Моя страна просто не дала мне особого выбора.

– Что ж, мы очень благодарны, что ты согласился всё же помочь нам. Видишь ли, у Соединённых Штатов и Великобритании всегда были особые отношения. Мы любим помогать друг другу.

Повисло неловкое молчание.

– Я однажды встречался с твоим дядей, – сказал Бёрн. – Яном Райдером.

– Здесь, в Майами?

– Нет. В Вашингтоне. Он был хорошим человеком, Алекс. Хорошим агентом. Я очень огорчился, когда узнал…

– Спасибо, – перебил Алекс.

Бёрн кашлянул.

– Должно быть, ты устал. Мы забронировали тебе номер в гостинице в нескольких кварталах отсюда. Но сначала ты познакомишься с нашими спецагентами. Тёрнер и Трой будут здесь с минуты на минуту.

Тёрнер и Трой. Значит, вот они, «отец» и «мать» Алекса. Интересно, кто из них кто.

– Послезавтра вы втроём вылетаете на Кайо-Эскелето, – сказал Бёрн и присел на подлокотник кресла. Он ни на мгновение не сводил глаз с Алекса. – Тебе нужно время, чтобы приспособиться к новому часовому поясу, и, что ещё важнее, познакомиться с новыми мамой и папой.

Немного подумав, он добавил:

– Хочу тебе сказать, Алекс, что они были не слишком рады твоему участию в операции. Пойми меня правильно, они знают, что ты довольно-таки умелый оперативник. Но тебе всего четырнадцать лет.

– Четырнадцать лет и три месяца, – ответил Алекс.

– Да. Конечно. – Бёрн не был уверен, серьёзно Алекс это сказал или шутит. – Очевидно, они не привыкли проводить операции в присутствии детей. Это их беспокоит. Но они постепенно свыкнутся. И, что самое главное, после того, как ты поможешь им проникнуть на остров, можно будет просто держаться от них подальше. Уверен, Алан Блант тоже сказал тебе об этом: сиди в гостинице и наслаждайся жизнью. Операция займёт всего неделю. Максимум – две.

– А чего именно они хотят добиться? – спросил Алекс.

– Ну, им нужно попасть в Каса-де-Оро. Это испанское название, значит «Золотой дом». Старый плантаторский особняк на дальней оконечности острова, где живёт генерал Саров. Но это будет нелегко, Алекс. Остров в том месте очень узкий, и к внешней стене ведёт единственная дорога, по обе стороны которой вода. Сам особняк больше напоминает за́мок, чем дом. Но, так или иначе, это уже не твои проблемы. У нас на острове есть люди, которые помогут пробраться внутрь. А дальше мы уже установим «жучки». У нас есть камеры размером с иголку!

– Вы хотите знать, что делает генерал Саров.

– Именно.

Бёрн посмотрел вниз, на свои начищенные ботинки, и Алекс вдруг задумался – что скрывает от него человек из ЦРУ? Всё звучало слишком просто и прямолинейно, а Смитерс предупреждал его: «Им вообще нельзя доверять». Бёрн казался приятным и дружелюбным, но Алексу всё равно стало не по себе.

В дверь постучали. Затем, не дожидаясь ответа, в кабинет вошли мужчина и женщина. Бёрн встал.

– Алекс, – сказал он. – Познакомься с Томом Тёрнером и Белиндой Трой. Том, Белинда… это Алекс Райдер.

Атмосфера в комнате тут же стала ледяной. Алекс ещё никогда не встречался с людьми, которые были настолько не рады его видеть.

Тому Тёрнеру было лет сорок – привлекательный мужчина со светлыми, коротко стриженными волосами, синими глазами и лицом, которое одновременно казалось суровым и мальчишеским. Одет он был довольно странно – в джинсы, белую рубашку с вырезом и свободную, мягкую кожаную куртку. Сама одежда была нормальной, но вот на нём смотрелась очень странно. Это был человек, полностью сформированный своей профессией. Гладко выбритое, почти пластиковое лицо напоминало Алексу манекена из витрины магазина. Если перевернуть его, подумал Алекс, где-нибудь на пятке обязательно найдётся штамп ЦРУ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Райдер

Белый пик
Белый пик

Остросюжетный шпионский роман для детей среднего и старшего школьного возраста. Продолжение экранизированного в 2006 году романа «Громобой», вторая часть приключений 14-летнего Алекса Райдера.После завершения операции «Громобой» Алекс пытается привыкнуть к своей новой, двойной жизни и… двойным порциям домашних заданий.Но у МИ-6 на него другие планы. Во время расследования двух «случайных» смертей сильных мира сего выясняется, что сыновья жертв учились в одном закрытом пансионе для мальчиков. Под чужим именем, вооруженный новыми шпионскими гаджетами, Алекс должен проникнуть в школу и выяснить правду.Пункт назначения — вершины Альп, где за стенами старинного полузамка-полукрепости находится привилегированный интернат для «трудных» детей, которым руководит ученый-изгой доктор Хьюго Гриф. Алекс узнает ужасную правду о методах «перевоспитания» и экспериментах доктора Грифа и посылает сигнал тревоги. Но МИ-6 нужно, чтобы враг проявил себя, и центр прибегает к тактике проволочек. Ночью Алекс решает бежать, но время упущено — он разоблачен, и у доктора Грифа на него свои планы: в 9 часов утра Алекса ждет наркоз и вскрытие — доктор Гриф проведет с учениками урок биологии.Похоже, второе задание Алекса окажется для него последним.

Энтони Горовиц

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези