Читаем Остров полностью

Начальник заглянул внутрь салона, увидел двух пилотов и пустую клетку на столе. Он обернулся к президенту, спросил:

– Я лечу с вами, госпожа президент?

– Нет, Перкинс. Вы же знаете: у Старика на «Голиафе» свои правила.

Перкинс подумал: «Старый мудак этот Старик.» Вслух сказал:

– Мне это известно, но.

– Да бросьте вы, Перкинс. Я же уже летала к Старику без охраны.

Первым в салон шагнул «атомный» офицер, следом – президент. Дверь вертолета плавно захлопнулась, лопасти над «Сикорским» стали крутиться быстрее. Придерживая рукой капюшон куртки, Перкинс отошел от вертолета. Подумал: вернемся в Вашингтон – в этот раз обязательно напишу докладную министру финансов. Меня, конечно, накажут за несоблюдение правил обеспечения безопасности президента США, но это безобразие необходимо пресечь.

Через несколько секунд вертолет оторвался от палубы. Специальный агент безопасности посмотрел на своего шефа и сказал:

– Не переживай так, Стив. Тут лететь-то всего одну минуту. А там у Старика работает классная команда. Все будет нормально.

– Надеюсь, – кивнул Перкинс и сплюнул на палубу.


Президент США села в кожаное кресло, закинула ногу на ногу и сказала пилотам:

– Поздравляю вас с Новым годом, джентльмены.

Один из пилотов ответил, не оборачиваясь: «Благодарю вас, госпожа президент.» А второй вовсе промолчал. Президент фыркнула: невежи. «Атомный» офицер неодобрительно покачал головой: да-а, распустил мистер S.D. персонал.

Госпожа президент покосилась на клетку: зачем она здесь?

«Атомный» втянул носом воздух – показалось, что в салоне пахнет сигарой. Курят, что ли, они в вертолете?

«Сикорский» заложил вираж и ушел в сторону «Голиафа».

Долетели меньше чем за минуту. Пилот мастерски посадил машину. Второй пилот – тот, что не ответил на приветствие президента – повернулся к президенту и произнес с сильным акцентом: «Вэлком, мамаша…» Госпожа Линтон увидела страшную маску «пилота» и непроизвольно открыла рот. «Атомный» офицер тоже оторопел.

Дверь вертолета открылась. За ней стояли двое – мистер S.D. и незнакомый госпоже президенту пожилой мужчина. Он опирался на трость, возле его ног стояла крупная, похожая на волка, собака.

Старик сказал:

– Благодарю вас, Хиллари, за то, что откликнулись на мою просьбу.

«Атомный» офицер спросил напряженным голосом:

– Что? Что здесь происходит? Игнорируя «атомного», Старик сказал:

– С вами, Хиллари, хочет поговорить. – S.D. замялся, потом выдавил: – Мой давний знакомый.

Мистер S.D. сделал жест в сторону Дервиша. Тот слегка приподнял шляпу. Президент резко спросила:

– Кто он такой?

Она обращалась к Старику, но ответил «давний знакомый»:

– Позвольте представиться: меня зовут Дервиш. У меня есть и другие имена, но, думаю, будет достаточно этого.

Президент произнесла со скрытым гневом:

– Вы отдаете себе отчет… Старик устало перебил:

– Он отдает себе отчет, Хиллари.

Несколько секунд президент США молчала. Светилось небо, и звучала с неба музыка. Президент спросила:

– Что вы хотите?

– Не так уж и много. Всего лишь внести коррективы в итоговые документы саммита.

– Вот как?

– Именно так.

– Что ж? Если вас рекомендует сам мистер S.D., я готова вас выслушать. В принципе. Сформулируйте свои соображения и направьте их.

Дервиш улыбнулся. Дервиш почти весело улыбнулся и сказал:

– Вы не поняли, миссис Линтон. Все вопросы мы будем решать здесь и сейчас.

– Но.

– Здесь и сейчас, миссис Линтон.

«Атомный» офицер был волевым и решительным человеком. Все «атомные» офицеры регулярно проходят психологические тренинги и умеют быстро принимать решения в экстремальной ситуации. Как правило – верные. «Атомный» уже успел оценить ситуацию. Поэтому он наклонился к президенту, негромко сказал:

– Госпожа президент, это террористы. Я думаю, что сейчас не стоит упорствовать, лучше вступить в переговоры.

Хиллари Линтон думала несколько секунд, потом кивнула.

– Каковы ваши требования? – спросила она у Дервиша.

Дервиш усмехнулся:

– Я полагаю, что мы могли бы поговорить в другой обстановке. Например, в кабинете мистера S.D.

Госпожа президент колебалась. Она испытывала сомнения: стоит ли покидать борт вертолета? – и даже посмотрела на «атомного» офицера. Но встретилась взглядом с монстром. Монстр улыбался. Миссис Лин-тон сказала Дервишу: «Пойдемте».

Дервиш протянул президенту США руку, помог выйти из вертолета. Следом вышел «атомный» офицер. Вчетвером – впереди Старик, за ним президент США, следом «атомный» и замыкающим, Дервиш – двинулись к «парадному подъезду» «Голиафа». Дервиш приказал Дейлу остаться с Сашей. Пес прыгнул в салон вертолета. А Братишка, напротив, выбрался из вертолета, закурил сигарету.

Сидя в своем «гнезде», Папаша Дадли отлично видел все, что происходит внизу. И то, что он увидел, поразило его больше, чем монстр, волк и ворон. Теперь в руках террористов был президент США вместе с «атомным» чемоданчиком и офицером, который обслуживает этот чемоданчик. Это посерьезней, чем все монстры и оборотни мира.

Теперь Папаше Дадли стало страшно по-настоящему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авиатор
Авиатор

Евгений Водолазкин – прозаик, филолог. Автор бестселлера "Лавр" и изящного historical fiction "Соловьев и Ларионов". В России его называют "русским Умберто Эко", в Америке – после выхода "Лавра" на английском – "русским Маркесом". Ему же достаточно быть самим собой. Произведения Водолазкина переведены на многие иностранные языки.Герой нового романа "Авиатор" – человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счетом ничего – ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре – 1999 год?..

Евгений Германович Водолазкин

Современная русская и зарубежная проза
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература