Читаем Осада вечности полностью

— Ну, это как ты сама решишь. Кстати, ты не ошиблась. Я действительно получил задание от Хильды Морриси не допустить, чтобы информация об инопланетных технологиях, которой ты владеешь, попала в руки украинским националистам. Я имею в виду тех, — пояснил Даннерман, — кто украл имплантат у первой Розалины. Они уверены, что ты можешь помочь им докопаться до его начинки.

— Я? А как?

— Вот и я о том же, — кивнул Даннерман. — Но они-то этого не знают.

— И ты собирался прикончить меня при помощи этой штуковины?

— Такой исход не исключался, — был вынужден признаться Даннерман. — Но это не моя идея. Я был уверен, что ты согласишься уехать с нами. Видишь радио, что у меня отобрали? Это чтобы вызвать за нами самолет. Втроем — ты, Пэт и я — улетим в Вену, а оттуда — в Штаты. А там Бюро позаботится о твоей безопасности.

— Ты хочешь сказать, мне там будет спокойнее, чем здесь, с друзьями.

— Да-да, гораздо спокойнее. Дело в том, что по крайней мере один из твоих так называемых друзей — террорист.

Вот тут-то все и началось. Дети зеков одновременно подняли крик, разумеется, по-украински. Но Пэт и без переводчика могла угадать смысл их протестующих возгласов. Здоровяк Василий буквально умолял о чем-то Розалину.

Но та в ответ только качала головой.

— Оставайся на месте, Вася. Теперь понятно, почему Дэн велел мне взять все оружие. Если, конечно, он говорит правду.

— Боюсь, что это так, — вздохнул Даннерман. — Подумай сама, Розалина. Откуда тебе известно, какой приказ я получил?

Паровой пистолет


Это ручное оружие, более известное как «жучок-бомбардир», имеет два резервуара с высокоактивными жидкостями, которые при смешении образуют струю пара, вылетающую со скоростью, способной поразить противника. Поскольку оружие лишено металлических частей, а заряд не содержит соединений азота, пистолет легко спрятать в одежде. Свое прозвище пистолет получил в честь вида азиатских жуков, использующих для поражения жертвы тот же принцип.

— Это я хотела услышать от тебя.

— Потому что чертовы террористы сумели каким-то образом получить секретную информацию. Не знаю, как им это удалось. Но факт остается фактом.

— Но ведь это мои друзья, — запротестовала Розалина. — Им я доверяю во всем. И вообще твои слова просто не укладываются в голове. Будь они террористами, они уже давно бы увезли меня, а куда — одному Богу известно.

— Повторяю. Не все. По всей видимости, только один. Но кто? Не знаю, хотя ты сама, может, и догадываешься. От кого тебе стало известно о том, что мне приказано?

Послышались сдавленные рыдания, и присутствующие дружно, как по команде, обернулись в сторону Марии.

— Мы бы никогда не причинили вам ничего плохого, — пролепетала она сквозь плач.

Розалина опустила пистолет и обняла девушку за плечи.

— Дорогая моя, — она ласково похлопала Марию по спине, — я уверена, что так оно и есть. Но можешь ли ты поручиться за остальных? Расскажи нам все, что тебе известно.

— Они должны приехать сегодня вечером. Специально ждали, чтобы вместе с вами взять и господина Даннермана в качестве заложника. По идее, я должна была… нет, я не стала бы стрелять в вас, клянусь! В мои обязанности входило сделать так, чтобы никто не сопротивлялся.

Глава 20

Хильда Морриси откладывала заседание до последнего момента. Не было настроения. И дело даже не в том, что Чудик уже совершенно доконал ее своими выходками, и не в том, что ей приходилось отбиваться от армии бездельников, пытавшихся подсунуть очередное идиотское прошение. Хуже всех в этом отношении был психолог из Гарварда, который требовал — а наглости ему не занимать, — чтобы Хильда позволила ему поработать с четверкой Патриций или, на худой конец, с обоими Даннерманами, потому что это прямо-таки по его теме, поскольку он занимается изучением однояйцевых близнецов. Что самое главное, этот нахал заручился поддержкой обоих сенаторов от Массачусетса, которые теперь тоже наседали на Хильду с просьбами оказать содействие их дражайшему протеже.

Просто до сих пор не было вестей от Дэна с Украины. Зам же то и дело требовал отчета. И в довершение ко всему все участники команды «Анания» донимали бригадира своими просьбами. Например, Марша Эвергуд: «Позвольте взять напрокат одного из Доков, чтобы тот осмотрел наших неизлечимых больных». Или астроном: «Если вы хотите, чтобы мы обнаружили корабль инопланетян, необходимо задействовать все имеющиеся в стране мощные оптические телескопы» Или вот, например, представитель Госдепа: «Нам уже к вечеру необходимо знать, как отвечать на ноту, поданную албанцами…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Эсхатон

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения