Читаем Осада вечности полностью

— Нет, просто выглядел довольным. Затем он некоторое время поплакался, как обычно, насчет того, какой дрянью его здесь пичкают, а потом ни с того ни с сего словно спятил. Сказал, что мы убили его носильщика.

Макланос нахмурился.

— Вот так вот и сказал?

— Так и сказал. Поначалу все было нормально. Он немного поныл, как всегда, а потом вдруг закатил истерику. Я попытался было вдолбить ему, что убивать Дока не в наших интересах, ведь он нам нужен, но индюшонок и слушать не хотел. Весь затрясся, визжал, будто его режут… короче говоря, в такой истерике я его ни разу не видел. Нам так и не удалось его утихомирить, хотя мы и пытались втолковать ему, что с Доком все в порядке. — Даннерман умолк на мгновение, а затем спросил: — С ним ведь все в порядке?

Все ли в порядке с Доком? В принципе выяснить это нетрудно — достаточно послать запрос в штаб. Загвоздка для Макланоса состояла в другом. Ему, занимавшему в Бюро высокий пост, не к лицу задавать вопросы, основанные на бездоказательном предположении, или предчувствии, или подозрении. Причем со стороны чудаковатого космического тигроиндюка. Макланосу меньше всего хотелось выставлять себя на посмешище. Чтобы потом кто-то перемывал ему косточки.

Подобная перспектива показалась ему еще менее заманчивой, когда дежурный офицер Бюро уверила его в том, что, да, конечно, с Доком все в порядке, а команда на «Старлабе» в данный момент занята погрузкой инопланетной техники в «Люфт-Буран».

— Во всяком случае, — добавила она, — когда они закончат, нам поступит рапорт. Следите за новостями и будете в курсе.

Уязвленный Макланос отослал Даннермана обратно сообщить Чудику последние известия: глядишь, тот перестанет ныть. Теперь подполковнику предстояло решить, что делать дальше. Стоит ли рапортовать заместителю директора об истерике Чудика?

Вероятно, стоит, рассудил Макланос, но, попытавшись связаться с Замом, выяснил, что тот никаких звонков не принимает, поскольку собирается на Куру, чтобы лично присутствовать при посадке «Люфт-Бурана» с грузом.

Макланос выругался про себя. Сам беспрекословно исполнявший приказы руководства и требовавший того же от подчиненных, сейчас он оказался в затруднительном положении. Какие приказы ему следует отдавать относительно Чудика? И что прикажете делать, если бригадир Морриси по-прежнему болтается где-то на орбите, а Зам занят настолько, что даже не может ответить на его звонок?

Д.С. Феннел, вот к кому надо обратиться, ведь именно она подписала последний приказ. Макланос послал по спецканалу вызов, и вскоре Феннел вышла на связь — правда, слегка раздраженная тем, что ее отвлекли от дел. Тем не менее вице-зам не отказалась переговорить с подчиненным. Выслушав краткий доклад Макланоса, она покачала головой.

— Вы сказали Чудику, что провиант для него в пути? И это его не утешило? Ну что же, Приам, тогда действуйте по обстановке.

— Хотелось бы узнать поподробнее о том, что, собственно, происходит, — попросил он.

— Нам всем хотелось бы того же самого. Ну, что вам сказать… Мы засекли подлодку китайцев — шныряла поблизости от буксира с капсулой. Пришлось заставить их покинуть территориальные воды, и сейчас они направляются на юг. К Куру, по всей видимости. Что еще… пару мексиканских фрегатов удалось отогнать подальше, а то они совсем на хвост сели… и, естественно, уйма дипломатических протестов — впрочем, ну их всех к чертям собачьим. Так что ситуация под контролем… я надеюсь. Теперь, если позволите, я вернусь ко всей этой ерунде, которая свалилась на наши головы.

— Разумеется, — неохотно согласился Макланос, — Дейзи, а почему вы занимаетесь «Старлабом»? Я думал, вы будете руководить всеми остальными делами Бюро.

Незаконное выдворение мирных судов


Федеральные чиновники из Морского департамента Коста-Рики заявили, что костариканские рыбацкие и прогулочные суда были выдворены из международных вод поблизости от места недавней посадки космического аппарата так называемых Страшил. Наш посол в Вашингтоне подал просьбу об аудиенции в Госдепартамент США, с тем чтобы предъявить ноту протеста в связи с этим недружественным актом.

«Тико таймс», Сан-Хуан, Коста-Рика

Она криво усмехнулась:

— Какими еще делами? Нет больше никаких дел. Похоже, даже террористы-подрывники сворачивают свою деятельность. В данный момент у всех на уме только заваруха с этими Страшилами.

Агент Даннерман постучал в дверь и шагнул в кабинет Макланоса. Тот переключал каналы, бегло просматривая последние новости.

— С вами хочет поговорить Чудик, Пэт сейчас приведет его, — сообщил Даннерман.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эсхатон

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения