Читаем Ось времени полностью

- Кстати, Пайнтер, не может так быть, что ты Мюррей, но страдающий амнезией? Ты мог проснуться и забить все.

- Это невозможно, - твердо заявил он, качая головой. - Я знаю всю свою жизнь. Я был рожден Джобом Пайнтером на Полхане Третьем от земных родителей. Это произошло пятьдесят лет тому назад. Я могу припомнить вею свою жизнь без всяких пробелов.

- Хорошо, - сказал я, - У тебя есть какие-либо соображения?

- Пожалуй, нет. Мы...

Его голос внезапно удалился от меня. Я сделал хриплый вдох и...

Откуда-то из прошлого в мой мозг ворвался знакомый рев энергии. Пайнтер и сад стали расплываться в моих глазах, превратились в нематериальные тени. Все перестало существовать за исключением этой грандиозной вепышки энергии.

Я ощущал, когда на земде совершалось убийство!

Затем я увидел лицо Пайнтера. Он смотрел на меня сузившимися голубыми глазами, мне показалось, что щеки его стали красными.

Я не знаю, сколько времени отсутствовал. Однако, он успел кому-то сообщить о случившемся, так как все еще держал около рта миниатюрный микрофон, продолжая говорить в него на незнакомом мне языке. Я не мог не только двигаться, но даже и думать, а он смотрел на меня своими бледно-голубыми глазами.

Сделав усилие я попытался придать лицу обычное выражение. От усилия я даже вспотел. Странно, потеряв за время путешествия своих спутников, я не потерял существо, оставляющее некроновый след. Существо, которое заражает саму материю и убивает.

Пайнтер опустил микрофон.

- Кортленд, один из людей, которые помогали вскрыть пещеру щеру, только что убит. Сожжен. Такого ожога еще никто никогда не видел. Мне кажется, что только что ты что-то почувствовал. Ты можешь рассказать об этом?

Я тупо смотрел на него. Что-то шевельнулось в моем мозгу, и мне показалось, что опять моими глазами смотрят металлические глаза.

- Это очень любопытно, - прозвучал в мозгу холодный голое Де Калба, - пообщайтесь с Пайнтером. Делайте, что он предложит. Мне кажется, я что-то начинаю понимать.

Я вздохнул. Полностью потеряв контроль над событиями, я еще надеялся на успех.

Пайнтер достал из маленького ящика шлем, воткнул штеккер в большой ящик и протянул мне шлем.

- Вот, - жестко сказал он. - Мы можем задавать друг другу вопросы до самого судного дня и так и не поймем друг друга. Этот прибор предназначен для обмена мыслями. Это быстро и эффективно.

Я скептически посмотрел на шлем. Хорошо Де Калбу предлагать мне сотрудничать с Мюрреем. Откуда мне знать, каковы его подлинный цели. Да и цели Де Калба были мне совершенно непонятны. Во всяком случае, ни тот, ни другой не работали на меня.

- Я подумаю, - с сомнением произнес я. - Я не понимаю...

- Этот прибор настроен лишь на основные вопросы, - с нетерпением сказал он. - Мы просто напросто заглянем друг другу в мозги. В приборе происходит фильтрация второстепенных деталей, он настроет только на то, что касается путешествий во времени. Я смогу узнать все за три секунды гораздо подробнее, чем если бы ты пытался рассказать об этом словами. А ты узнаешь все интересующее тебя. Тогда мы сможем разговаривать с тобой, как нормальные люди, и ты не станешь задавать мне вопросы после каждого третьего слова. Решайся, человек, решайся!

Я с сомнением взял шлем. Некоторое время поколебавшись, я вспомнил о только что случившейся смерти и понял, что нельзя терять времени. Ведь все может случиться снова. Я боялся, что Пайнтер может узнать о моей причастности к убийству - но разве я мог отказаться. Заметил ли он что-нибудь, когда произошло убийство? Может, будет лучше, если он узнает все?

Шлем скользнул на голову, обтягивая ее. Пайнтер сказал что-то о проекции.

- В твое время существовали книги. Когда ты читаешь хорошую книгу, то чувствуешь то, что хотел внушить тебе автор. Этот прибор просто дальнейшее развитие книги. С его помощью ты можешь переселиться в образ реально существующего лица. Я получу знания от тебя, а ты от меня. В случае необходимости, мы можем оба пользоваться библиотекой проекции.

Пока он был занят настройкой прибора, у меня было достаточно времени для размышлений. Это был, конечно, предвестник Записи, один из шагов к чему-то более сложному и совершенному.

Затем из большого ящика выскочила световая спираль с такой скоростью, что, казалось, фотоны буквально разлетаются из нее. Вдруг я ощутил себя кем-то другим!

Я стал человеком по имени Банистер, который родился уже после Хиросимы. Я стоял в какому-то блиндаже глубоко под землей. За столом сидел Генерал, поигрывая пистолетом. Здесь мы были в сравнительной безопасности, ведь на Земле сейчас не было абсолютно безопасного места. Между нами и поверхностью земли находилась целая миля фильтров, счетчиков Гейгера, веществ, поглощающих радиацию...

Это была война, не подчиняющаяся никаким правилам. Высшие политики, которым самое время было умереть в постели от возраста, решили убивать сами. Они открыли ящик Пандоры, из которого на Землю обрушились горе и несчастья. Они получили то, что должны были найти в своих постелях, но с собой они взяли миллионы жизней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика