Читаем Ось времени полностью

Однако, я больше испытвал интерес к людям, чем к ящикам. Ведь это были первые люди, которых я не знал, но появившиеся в моем сне. Это появление потрясло меня. Это мог быть и не сон. Может, я все-таки проснулся после путешествия по временной оси?

Я повернулся к Мюррею - Пайнтеру, который сел на один из упругих камней, все еще внимательно разглядывая меня. Я тоже сел, разглядывая в свою очередь его и ожидая, что же будет дальше. Я мог позволить себе не торопиться. Наконец, он заговорил:

- Топаз показала пещеру, где мы нашли тебя?

Я кивнул.

- О, да, - горячо заговорила Топаз, - я сделала все, как ты приказал, Лорд Пайнтер. Я считаю...

- Тихо, Топаз, - сказал Пайнтер с заметным раздражением. Затем снова обратился ко мне:

- Как тебя зовут?

- Кортленд, - ответил я и с иронией добавил, - Лорд Пайнтер.

- Джоб Пайнтер, - спокойно поправил он меня. - Топаз называет лордом каждого, если хочет чего-то от него добиться. Называй меня просто Пайнтер. У нас не приняты титулы.

- О, не всегда! - воскликнула Топаз. Она встала на колени и зачерпнула ладонью пену.

- Топаз, прекрати и удались ненадолго, - Пайнтер рассердился уже всерьез.

- О, благодарю, Лорд Пайнтер! - она в одно мгновение вскочила на ноги, сияя улыбкой. - Мои волосы! У меня еще столько дел с ними. Позовите меня, когда я понадоблюсь. Она исчезла среди снежно-белых кристаллов-деревьев, двигаясь с той необычной грацией, которая для нее была привычной, как дыхание.

Я смотрел на нее, все больше убеждаясь в том, что это молодое прекрасное лицо - лицо Летты Эссен. Однако, сама Топаз, видимо, и не подозревала, что у нее есть двойник.

- Кортленд, - сказал Пайнтер, положив руки на колени и пристально глядя на меня, - у нас есть о чем поговорить. Я прослушал запись твоей беседы с Топаз и предполагаю, что ты из первой половины двадцатого века. Верно?

- Ты же знаешь, что я спал в пещере. Ты, скорее всего, видел меня.

- Да, мы проанализировали организмы и ткани всех спящих. Радиоактивность низкая, значит, сон начался до атомной войны. В том, что вы путешественники во времени, мы не сомневаемся. Но ты должен сказать, почему спящие очутились здесь и как я оказался с ними. - Он в недоумении покачал головой.

Я осмотрел поляну, окруженную снежно-белыми деревьями. Служащие выполнили свою миссию и исчезли. Топаз тоже не было видно. Мы остались совсем одни. Ручей весело журчал, извиваясь в воздухе между камнями.

- Может быть, ты сам объяснишь мне все, Мюррей?

Он посмотрел на меня подчеркнуто настороженно, ожидая объяснений. Затем сказал:

- Мюррей? Почему Мюррей?

- Хорошо, Пайнтер, - согласился я. - Но объясни хоть что-нибудь. Произошло слишком много такого, что я не могу понять.

- Я буду рад объяснить, что могу, - сказал Пайнтер, указывая на серые ящики. - Правда, я сам не могу понять, как ты здесь очутился. Похоже, ты меня знаешь.

- Я знаю человека по имени Мюррей, который как две капли воды похож на тебя, раз уж ты хочешь продолжать эту игру. Но мне совершенно ясно, что происходит. Ты и остальные проснулись раньше меня на месяцы, а может и на годы. Вы вошли в эиот мир и нашли в нем свое место. А теперь ведете себя так, будто я бедный родственник, о котором вы никогда не слышали. Вот что я думаю обо всем этом. Может быть, у тебя есть более разумное объяснение?

Он шумно вздохнул. На его лице отразилось нетерпение.

- Кажется, я все понял. Эти двойники привели всех в замешательство. Значит, ты действительно ничего не знаешь?

- Не знаю.

- Очевидно, я или мое изображение был в твбой в пещере. Там была и женщина, правда, я не узнал ее. Третий - Белем. Он замолчал и выжидательно посмотрел на меня.

- Белем, - повторил я. - Там, откуда мы прибыли, его звали Де Калб.

- Белем, - твердо сказал он, не обращая внимания на мои слова. - Он механдроид. Он не человек. Ты знал это?

13. ПРОБЛЕМА ЛОРДА ПАЙНТЕРА.

Не человек, подумал я, вспоминая эти глаза из холодного металла. Я позволил его мысли проникнуть в глубины моего мозга, чтобы он мог ответить на мой вопрос. Не человек? Сначала все было тихо, а потом послышался отдаленный голос.

- Наблюдай и жди, - посоветовал он.

- Я не знаю, что такое механдроид, - сказал я, стараясь быть спокойным. - К тому же я ничего не знаю о мире, в котором нахожусь. Я только знаю, где меня нет. Скажи мне, Пайнтер-Мюррей, - или как там тебя зовут, помнишь ли ты чтонибудь о Лице Эа?

Он задумчиво наморщил лоб.

- Я могу навести справки, - предложил он, - мне эти слова ничего не говорят, но у нас так много колоний в разных мирах, что...

- Чепуха, - сказал я немного беззаботно. - Забудь об этом, - если он и знал что-то о Лице Эа, то не хотел в этом признаваться. - Тогда еще вопрос. Какой сейчас век?

Он сказал мне. Это не было временем конца мира. Еще ни в одной Галактике Лицо Эа не смотрело на красный сумрак заката. Что-то случилось во время нашего путешествия, что прервало его и разбудило нас слишком рано. Мы проснулись лет за тысячу до того, как намеревались. Я оказался единственным, кто помнил о нашей миссий во времени.

Вспомнил? Внезапная мысль появилась во мне и я быстро спросил!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения