Читаем Огненный адепт (СИ) полностью

И неспешным шагом вышел из комнаты, даже не удосужившись убедиться, что Дилль следует за ним. Дилль мысленно погрозил кулаком «одуванчику», но поспешил догнать старого мага, потому что лишний раз не хотел давать ему повод использовать амулет. Мастер Гвинард вышел в длинный коридор, миновал череду дверей и вошёл в самый дальний кабинет. Дилль потоптался на пороге, раздумывая, заходить или сбежать? Всё-таки, не далее, как вчера этот самый мастер Гвинард пытался прикончить его при помощи муаров. Или, не он, а Ильминг?

— Чего встал? Проходи. Раз уж ты оказался здесь, надо воспользоваться этим и поговорить. Я собирался вызвать тебя, да всё никак. Дела, знаешь ли, дела… — старый маг говорил так, словно был знаком с Диллем уже лет сто. — Адельядо рассказывал мне о твоих приключениях. Ты вёл себя достойно и получил соответствующую награду — магический дар.

Дилль слегка поклонился, не понимая, чего от него хотят.

— Драконья магия — это редчайшее явление. Мастера былых времён, конечно, кое-что написали на эту тему, но одно дело читать, а другое — изучать самому. Раньше исследовать подобное явление не представлялось возможным по вполне понятным причинам — драконов у нас уже нет, как нет и людей, которые владели бы такой магией, недоступной обычным магам. Так что мне будет весьма любопытно исследовать тебя и твой дар.

Дилля покоробило — этот мастер Гвинард говорит о нём, как о бутылке с зельем. Однако он сохранил непроницаемое выражение лица и кивнул, как бы соглашаясь со сказанным.

— Но это попозже. А пока меня заинтересовала одна вещица, которую я так и не смог… — мастер Гвинард начал хлопать ладонями по заваленному всякой ерундой столу. — Где же он?

Старый маг принялся переворачивать на столе листы толстой бумаги с рисунками и схемами. На пол полетели несколько рулонов с картами, пара сушёных звериных лап и хрустальный шар, который со звоном ударился о каменный пол и укатился в угол. На краю стола само собой вспыхнуло содержимое блюда для сожжения трав, а в воздух взлетели две крысиных тушки, за какой-то надобностью также лежавших на столе. Дилль на всякий случай отошёл на пару шагов назад — похоже, старый маг в пылу поисков применяет магию, причём, совсем не ту, которая этим самым поискам может помочь.

Пока мастер Гвинард изощрялся в ругательствах по поводу самопропадающих вещей, Дилль с интересом осмотрелся. И пришёл к выводу, что мастер Гвинард явно того… готов свихнуться. Если уже не сделал этого. Потому что какой нормальный человек будет держать у себя в кабинете части человеческих тел? Вон на полке стоит человеческая голова — засушенная и сморщенная. А рядом в банке с желтоватой жидкостью — ещё одна. В углу кабинета целый шкаф завален отрубленными кистями человеческих рук, причём, — а вот тут Дилля проняло, — некоторые из них слабо шевелили пальцами. Жуть какая! А вот высокая квадратная банка, наполненная глазами…

— Ах ты мерзкое создание! — вскричал мастер Гвинард, грозя кулаком куда-то вверх. — Отдай немедленно, не то развоплощу!

Бархатная малиновая штора зашевелилась, и из-за неё появилась жутковатая пародия на человека: тело, поросшее тёмной шерстью, длинные руки и короткие кривые ноги, сморщенное лицо с гротескно огромными губами и крохотными глазками. Ростом лопоухая пародия едва доставала Диллю до колена.

— Дай сюда! — маг протянул руку, в которую существо положило какой-то предмет, завёрнутый в полосатую тряпку. — Ещё раз…

Существо оскалилось и, в притворном ужасе закрыв глаза ладонью, вновь скрылось за шторой. Мастер Гвинард повернулся к Диллю.

— Один мой должник — владелец торгового каравана, мне как-то обезьяну подарил. А я из неё фамильяра сделал. Удобно очень — руки у него ловкие, совсем человеческие. Хотя, как видишь, характер у него получился пакостный — дня не проходит, чтобы Нигр чего-нибудь не спрятал.

Маг развернул тряпку, и глазам Дилля предстал тот самый обломок посоха хивашского шамана, что он выдернул из десны Тринн.

— Вот эта вещь меня и интересует, — сказал мастер Гвинард. — В ней смешаны несколько видов магии, причём настолько, что определить исходные стихии возможным не представляется. Ты меня понимаешь?

— Понимаю, — кивнул Дилль. — Только не понимаю, о чём вы говорите, мастер.

— Что тут непонятного? — Гвинард взмахнул посохом, и в воздухе слабо заискрился светящийся след. — Видишь? Вот и всё, что я смог выжать из него. А я, не забывай, высший маг трёх стихий. Между тем Адельядо говорил, что ты будто смог при помощи этого посоха одолеть каршарца. Как такое случилось, что необученный и даже неинициированный человек сумел использовать силу артефакта?

Дилль мысленно выругал себя — ну кто его просил распускать язык и рассказывать гроссмейстеру о том случае в неонинских степях, когда он умудрился при помощи посоха развалить шалаш и едва не поубивать всех троих победителей дракона? Оправдывайся теперь…

— Я не знаю, как это получилось, мастер. Каршарец разозлил меня, я всего лишь хотел швырнуть в него этим обломком. Вдруг раздался громкий хлопок, и мы разлетелись в разные стороны.

— И ты тоже?

— И я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика