Читаем Ночь волшебства полностью

Поль и Рейчел вернулись домой в шесть часов вечера, нагруженные множеством пакетов. Рейчел рассказала, что разыскала несколько милых маленьких нарядов, в которых она сможет ходить после родов, а также массу очаровательных детских вещей в разделе «Беби Диор», поскольку они уже знали, что у них родится сын. Поль еле-еле смог втащить все пакеты в дом, а Рейчел отправилась в их бывшую мальчишескую спальню, чтобы вздремнуть перед ужином. Она очень устала, бродя по магазинам все послеобеденное время. Это дало возможность Шанталь поговорить с Полем, пока Рейчел отдыхала. Она нашла сына в кухне, где он искал что-нибудь съестное, и снова заговорила с ним о необходимости устроиться на работу до рождения ребенка.

– Ты не должен оставаться на иждивении у ее родителей, – твердо заявила она, и Поль согласно кивнул.

– Я намереваюсь содержать ребенка, а они будут продолжать поддерживать Рейчел.

– Тебя это не волнует?

– Я не могу обеспечивать Рейчел. Ее отец ни в чем ей не отказывает и покупает все, что она пожелает.

Рейчел была весьма избалованной девочкой, Шанталь это знала.

– Мне удалось получить должность режиссера фильмов, так что я смогу откладывать часть моих доходов для содержания ребенка, – продолжал Поль. – Это самое лучшее, что я могу сделать на данный момент.

Судя по всему, его удовлетворяла возможность обеспечивать сына. Рейчел же подобные проблемы просто не интересовали, она даже не пыталась хоть как-то сократить свои расходы. Шанталь все это представлялось малоприятным компромиссом, но Поль смирился с таким положением вещей и был готов жить с девушкой, которую он никогда не будет в состоянии содержать. Покуда он сможет обеспечивать самого себя и своего сына, он так никогда и не задумается о более престижной и денежной работе.

Спустя полчаса вернулись Руперт и Шарлотта. Они ничего не купили, но Шарлотта пребывала в радостном предвкушении, ожидая похода за покупками вместе с матерью завтрашним утром. Эрик появился только в восемь часов вечера. Шанталь устроила обильный домашний ужин для всей компании, справедливо рассудив, что после столь долгих перелетов все будут голодны и порядком измотаны. Она приготовила баранью ногу с чесноком, одно из любимых ими всеми блюд, со стручковой фасолью и картофельным пюре. Восхитительные запахи напомнили всем им семейные ужины из их далекого детства. Баранина получилась на редкость вкусной, а к ней Шанталь решила подать большое блюдо салата и набор сыров на деревянной тарелке. На десерт она задумала торт из мороженого, который они обожали, будучи детьми.

Шанталь возилась на кухне с главным блюдом, когда Шарлотта, взглянув на Поля, негромко спросила:

– А ее дружок приглашен?

Казалось, ее не на шутку волновала эта тема, и брат ответил ей, тоже понизив голос:

– Эрик сказал, там все кончено.

Ответ его прозвучал нейтрально, без тени сочувствия, поскольку он не принимал всерьез эту проблему.

– Что ж, слава богу! – отозвалась Шарлотта, с облегчением вздохнув. – Я отнюдь не горела желанием встречаться с ним. И он был бы явно не к месту на нашей свадьбе, ведь он намного моложе мамы. Не представляю, как она могла вляпаться в столь абсурдную интригу!

Поль был согласен с ней. Ему в общем-то понравился Ксавье, но особой привязанности к этому человеку он не испытывал.

– Ей хорошо и одной, – усмехнулся он.

– Почему ты так уверен в этом? – с вызовом бросил ему Эрик, раздраженный его словами. Он с интересом прислушивался к их разговору. – Никто из нас не живет в одиночку, почему же она должна быть одна?

– У мамы есть своя жизнь и мы, дети. Ей вовсе не нужен мужчина, – заявила Шарлотта, твердо уверенная в своей правоте.

– Маме пока не девяносто лет, а всего пятьдесят пять! – взорвался Эрик. – Тебе не кажется, что ей одиноко? Мы навещаем ее пару раз в году, а все остальное время она проводит одна. Что, если она вдруг заболеет? Да и почему у нее не должно быть мужчины, от которого она могла бы получать простую человеческую радость?

Брат и сестра уставились на него, словно он вдруг заговорил по-китайски. Ни единого из обстоятельств, которые он высказал в отношении их матери, никому не приходило в голову.

– Если она заболеет, мы наймем сиделку, – лаконично произнесла Шарлотта. – У нее достаточно средств, чтобы платить за это. А когда она станет еще старше, мы поместим ее в какой-нибудь хороший дом престарелых. Ей совершенно не нужен какой-то там «дружок».

– Да вы, ребята, одно сплошное милосердие, – язвительно возразил Эрик. – Она все-таки не собака, которую вы можете переправить ветеринару, отдать в приют или усыпить, когда она состарится. Наша мама – человек! Она постоянно заботилась обо всех нас, да сейчас и заботится, когда мы нуждаемся в этом. Почему бы и ей не жить с мужчиной, способным окружить ее заботой и теплом? Большинство людей ее возраста живут в браке или имеют любовников. Она тоже может жить так.

– О, ради бога!

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Даниэлы Стил

Ночь волшебства
Ночь волшебства

Раз в году в Париже происходит удивительный Белый ужин, гости которого, мужчины и женщины, зажигают и выпускают в небо белоснежные китайские фонарики. Если верить легенде, сбудется заветное желание каждого, кто выпустил такой фонарик.Но в жизни, увы, все не так просто. Чья же мечта сбудется, а чьи надежды разобьются о жестокую реальность?Сумеют ли владельцы империи от-кутюр Бенедетта и Григорио не только сохранить свой бизнес, но и преодолеть кризис в отношениях?Удастся ли сберечь семью финансисту Жану Филиппу и редактору знаменитого журнала Валерии, которым предстоит долгая разлука?И что ожидает лучших друзей – сценаристку Шанталь и антрепренера Дхарама, – чье доверие и симпатия друг к другу скоро подвергнутся серьезным испытаниям?Летят, летят в рассветное небо белые фонарики – и каждый уносит за собой чью-то пока несбывшуюся мечту!..

Даниэла Стил , Андреас Зуханек

Фантастика для детей / Современные любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Ошибка грифона
Ошибка грифона

В Эдеме произошло непоправимое – по вине Буслаева один из двух последних грифонов сбежал в человеческий мир. Об этом тут же стало известно Мраку, и теперь магическое животное преследуют члены древнего темного ордена: охотники за глазами драконов. Если им удастся заполучить грифона, защита Света ослабнет навсегда и что тогда произойдет, не знает никто. Мефодий и Дафна должны во что бы то ни стало вернуть беглеца или найти ему замену. И единственный, кто мог бы им помочь, это Арей, вот только он уже давно мертв… Мефу придется спуститься в глубины Тартара и отыскать дух учителя, но возможно ли это? Особенно сейчас, когда сам Мефодий стал златокрылым?Ничуть не легче Ирке. Ей необходимо найти преемницу валькирии ледяного копья. И самая подходящая кандидатура – Прасковья, бывшая наследница Мрака, неуравновешенная и неуправляемая. Как же Ирке ее уговорить?

Дмитрий Александрович Емец

Фантастика для детей / Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей