Читаем Незнакомцы полностью

— Клянусь, святой отец, будь вы протестантом, из вас вышел бы отличный проповедник! Публика рыдала бы от восторга!

— В свое время я заставил раскаяться немало грешников, — заметил отец Вайцежик. — У них поджилки тряслись от страха.

— Я в этом не сомневаюсь, — заверил его Паркер.

«Америкэн экспресс» подтвердила платежеспособность предъявителя золотой карточки. Шелленхоф тотчас же достал пачку бланков и указал Паркеру, где поставить подпись. При этом он пытался изобразить на лице любезную улыбку.

— Всего неделю назад, — рассказывал продавец, — в понедельник, к нам зашел какой-то парень и рассчитался за «Чероки» пачками двадцатидолларовых банкнотов. Наверное, сорвал неплохой куш в казино. И теперь вот вы... А неделя только началась! Что вы на это скажете?

— Потрясающе! — оценил Паркер.

Тем временем отец Вайцежик позвонил по стоявшему на столе телефону в Чикаго и рассказал Майклу Джеррано о Паркере и о закрытии шоссе № 80. Когда продавец в очередной раз выбежал с бумагами к управляющему, он произнес нечто такое, что удивило Паркера.

— Майкл, — сказал отец Стефан, — с нами всякое здесь может случиться. Так что прошу тебя: как только я положу трубку, свяжись с Саймоном Зодерманом из «Трибюн» и все ему расскажи. Пусть это дело получит огласку. Расскажи, как Брендан исцелил Уинтона Толка и Эмми Халбург, расскажи о Кэлвине Шаркле, о том, что случилось здесь, в Неваде, полтора года назад, и о том, что они здесь видели. Если Саймон не поверит, скажи ему, что я в это верю. Он знает, как нелегко заставить меня поверить во что-либо.

Когда отец Вайцежик закончил разговор, Паркер спросил его:

— Правильно ли я понял?.. Вам известно, что случилось с ними в тот июльский вечер?

— Можно сказать, что да, — ответил отец Стефан.

В этот момент вернулся Шелленхоф, готовый помочь Паркеру выбрать автомобиль.

— Вы должны мне все рассказать, — безапелляционным тоном сказал Паркер священнику.

— Я все расскажу вам в машине, — пообещал отец Вайцежик.

* * *

Нед осторожно вел «Чероки» Джека на восток меж заснеженных холмов. Сэнди и Фэй пристально вглядывались в непроторенную дорогу, предупреждая Неда об опасных препятствиях, таящихся в белой мгле.

Эрни, сидящий на заднем сиденье вместе с Бренданом и Жоржей, на коленях у которой устроилась Марси, пытался внушить себе, что не поддастся панике, когда наступит полная темнота. Накануне ночью он волновался уже меньше, чем обычно, и это вселяло в него надежду.

Обнадеживало его и то, что Доминику удалось вспомнить, как над крышей гриль-бара проносились реактивные самолеты: если вспомнил Доминик, то вспомнит и он, Эрни. А как только это случится, темнота уже не будет пугать его.

— Впереди шоссе, — сказала Фэй, и «Чероки» остановился.

Они действительно выбрались на шоссе, проходящее мимо мотеля «Спокойствие» невдалеке от дороги № 80. Мотель находился от них на расстоянии около двух миль к югу, а Скала Громов — в восьми милях к северу. Ведущая к хранилищу узкая полоска асфальта была, как всегда, очищена от снега.

— Быстрее! — поторопила Неда Сэнди, опасаясь, что их могут заметить.

Нед рванул машину с места, быстро пересек пустынное шоссе и выехал на открытое пространство у подножия холмов, за которыми, в шести милях к востоку, проходила еще одна дорога — Виста-Вэлли-роуд, соединяющая север с югом: на нее-то им и нужно было как можно скорее выбраться. Брендана и Жоржу несколько раз хорошенько тряхнуло на ухабах и бросило на сидящего между ними Эрни, но тот, похоже, даже не почувствовал этого, занятый тревожными размышлениями о сгущающейся вокруг темноте.

Эрни неожиданно осознал, что до наступления ночи остается всего несколько минут. Беспросветная мгла уже обложила их со всех сторон, затаившись перед прыжком за снежными завесами, еще немного — и она набросится на него...

Нет. Нельзя тратить энергию на бессмысленную истерику, когда существует немало других, вполне реальных угроз. Ведь даже имея компас, они вполне могут сбиться с пути в этой пурге, провалиться в яму или врезаться в скалу. Нед, похоже, опасался того же, потому что машина уже не неслась, а едва ползла по каменистому полю.

Эрни подумал, что правильно сделал, переключившись со страха перед темнотой на реальные опасности, поджидающие их в пути.

Фэй оглянулась на него, и он улыбнулся ей, давая понять, что с ним все в порядке. Но не успела она сложить в кольцо большой и указательный пальцы, чтобы этим жестом показать, что «все о'кей», как маленькая Марси пронзительно закричала.

* * *

Доктор Майлс Беннелл сидел в темноте в своем маленьком офисе в недрах Скалы Громов и предавался невеселым размышлениям. Тусклый свет, проникавший в помещение через два крохотных оконца, выходящих на центральную пещеру второго этажа подземелья, был слишком слаб, чтобы при нем можно было что-то разглядеть в комнате.

Перейти на страницу:

Все книги серии Strangers - ru (версии)

Похожие книги

Кристмас
Кристмас

Не лучшее место для встречи Нового года выбрали сотрудники небольшой коммерческой компании. Поселок, в котором они арендовали дом для проведения «корпоратива», давно пользуется дурной славой. Предупредить приезжих об опасности пытается участковый по фамилии Аникеев. Однако тех лишь забавляют местные «страшилки». Вскоре оказывается, что Аникеев никакой не участковый, а что-то вроде деревенского юродивого. Вслед за первой сорванной маской летят и другие: один из сотрудников фирмы оказывается насильником и убийцей, другой фанатиком идеи о сверхчеловеке, принесшем в жертву целую семью бомжей... Кто бы мог подумать, что в среде «офисного планктона» водятся хищники с таким оскалом. Чья-то смертельно холодная незримая рука методично обнажает истинную суть приезжих, но их изуродованные пороками гримасы – ничто в сравнении со зловещим ликом, который откроется последним. Здесь кончаются «страшилки» и начинается кошмар...

Александр Варго

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика