Читаем Невстречи полностью

В лоток полетели слова: «Виноват…»

Тебя удалили…

А был ли тот странный февраль

Началом того, что в итоге решает хирург?..

Тебя удалили…

Скажи, ты ж не веришь в Грааль?

Тебя удалили…

Все зря.

И опять без наркоза вскрывают мой круг.

Тебя удалили…

Тебя удалили, как гланды весной.

Тебя удалили…

Всё зажило, или?..

Или – осталась фантомная боль.


Праздники без...

Праздники без...

Счастья отрез

Жизни не впору.

Тащится в гору

Горя обоз.

Что он привёз? –

То и привёз:

Нежить и пыль,

Чёрную быль,

Морок и лихо...

Что же так тихо,

Что же так тихо вокруг?..

Люди куда же вы – вдруг,

Или – не вдруг?..

Праздники без...


Не при деньгах

Не при деньгах, но при августе;

Больше каратов восход.

Горечь в моем посягательстве

На этот пряничный год.

Ну, что поделать, коль вещее

Сладко, как слово «хинин»;

Что мне отвесить тебе еще,

Кроме раскрошенных льдин?..

Что мне пропеть под Медведицей,

Разве Акелы припев?..

Но почему-то не верится,

Что это все – насовсем…


В малиновых морях феназепама

Я в нем тону – я плавать не умею,

Под ноги – мостовая марципанов,

Кончает день дела твои – пора нам

Туда, где класть поклоны иудею.

Я глажу войлок застарелой были,

Мне хорошо под теплым душем плача,

И тех, что по ночам со мною были,

Я вновь зову, по памяти ишача.

Я признаюсь, что хлопнул синий шарик,

Что громко каркнул, испугав ворону,

Я признаюсь, что верил в Лизу Мону,

И что в тебя я верил – мой лошарик…

Я помню точно: маму мыла рама,

А кто ж её, несчастную, помоет,

Но разум рвет чего-то, что-то носит,

В моих малиновых морях феназепама.


Воздается

Воздается дождем по довольным слащавым мусалам,

Воздается тоской с тошнотой пополам поутру,

Если утро не грело, когда не тобою пылало,

И изжога любви до сих пор шерудит по нутру.

Воздается мозолями пальцев, считающих мелочь

После кайфа мохера цветных и надежных купюр,

Воздается тупой безнадегой – меняем на смелость.

В моде новый изгиб креатива – печаль от кутюр…


Небо серой

Небо серой сердитой накидкой раздастся,

Снова прячу за пазуху мысль ни о чем.

Застарелых дождей злородящее братство,

В декабре, как в запущенном храме моем.

Перепляс разномастной российской погоды

Так похож на ненастье в моей голове:

Там, в серебряной выси, влюбленности роды,

Там, в зловонной канаве, надежды мертвец.

И прорвется туман – обнажатся веревки,

Здесь на них иссеченная виснет душа.

Май надежды – я твой незадачливый кровник,

Затупившийся край твоего палаша…


На все сто...

Ты уходишь на все сто…

Видно, дòрог дорòг стон,

видно, проклят за свой грех,

я закончился вдруг.

Эх!..

Битый молью души скарб...

Ты права, я башкой слаб!

И, срывая печать вех,

ты читаешь не мой смех,

Ты раскрасишь не мой день;

в том, моем, краскам жить лень.

Ты запомнишь не мой пульс.

Ну и пусть!

Ну и пусть?

Ну и пусть…


Не вышло разговора

Не вышло разговора.

Надежда поредела.

Слепая грусть нескоро

Покинет это тело.

Удавкой душит серость,

Бросает сердце крысам.

Печаль в разы разъелась –

Безумная актриса,

И разыграла сцену,

Где я – тупой и пьяный,

И заломила цену:

Мир света и желаний.

Я расплатился, веришь…

Теперь, с блохой в кармане,

За крохи режу ветошь

В дешевом балагане.

Но как же надоело

В объятьях счастьемора!..

Надежда поредела.

Не вышло разговора…


Я – грейпфрут

В озверевших сезонах охоты –

Непонятная жажда отмщенья.

Мне достаточно развоплощенья,

Чтобы снова увидеть кого-то,

Кто не сшит заалевшейся нитью

Кружевного до боли заката

С тяжким ворсом хмельного забытья,

С дерматином похмельного мата.

Я когда–то хотел быть Хароном,

В темноте развозить чьи-то души,

Но не вышло…

В горячке бессонной

Душам тем без меня даже лучше

Я – грейпфрут, до конца не дозревший,

От меня вам и кисло, и горько,

Впрочем, я ведь – не демон, не леший,

Хоть, конечно, не Гарсиа Лорка…

Потерпите меня, потеснитесь

На такой озверевшей планете,

Я по чьей-то судьбе

Заалевшейся нитью

Пролечу и сошью

Ткань столетий.


Портрет

И ел, и пил, и спал.

Давно хотел в Непал.

Со скуки иногда

Вгрызался в «Капитал».

Иконой стал инет,

Венцом – гламурный свет.

Святую трель ручья

Глушил хард-рок монет.

На пошлость был горазд,

Приятен был для масс,

Хоть масс-то, что скрывать,

По счету только «раз»…

Считал себя ловцом,

Хоть чаще был живцом,

Умел любить тела

С восторженным лицом.

Всё то, что про любовь,

Увы – не в глаз, а в бровь,

На гармоничный секс

Вполне хватало – слов…

Все понял. Все решил.

Крутился. Прокрутил.

Откуда ж вдруг вопрос:

«А что, он разве – жил?..»


Не в галактиках

Горбатясь, болезнь повелела:

«Подохни – иссохни, сгори!»

Наказ этот – где-то внутри,

Но разве в болезни лишь дело?..

Бездумных ветров каравелла

Влетела на старую мель,

И тошно под штилем теперь,

Но разве в ветрах только дело?..

Уже не является Гелла,

Сны скомканы кляпом ночным

Не ведьмой, а кем-то иным.

Да, впрочем, в той ведьме ли дело?..

На сотню галактик несмело

Уменьшила ночь млечный след;

Дороги теперь вовсе нет.

Хотя – не в галактиках дело…

И, знаешь, уже отскрипела

Телега – в ней зерна твои.

И дело совсем не в любви;

Ну разве в тебе только дело…


Озоновой заплаткой

Ура! Вишу озоновой заплаткой,

Кому-то починяю атмосферу.

Вишу, такой наряженный и гладкий

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монстры
Монстры

«Монстры» продолжают «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007). В этот том включены произведения Пригова, представляющие его оригинальный «теологический проект». Теология Пригова, в равной мере пародийно-комическая и серьезная, предполагает процесс обретения универсального равновесия путем упразднения различий между трансцендентным и повседневным, божественным и дьявольским, человеческим и звериным. Центральной категорией в этом проекте стала категория чудовищного, возникающая в результате совмещения метафизически противоположных состояний. Воплощенная в мотиве монстра, эта тема объединяет различные направления приговских художественно-философских экспериментов: от поэтических изысканий в области «новой антропологии» до «апофатической катафатики» (приговской версии негативного богословия), от размышлений о метафизике творчества до описания монстров истории и властной идеологии, от «Тараканомахии», квазиэпического описания домашней войны с тараканами, до самого крупного и самого сложного прозаического произведения Пригова – романа «Ренат и Дракон». Как и другие тома собрания, «Монстры» включают не только известные читателю, но не публиковавшиеся ранее произведения Пригова, сохранившиеся в домашнем архиве. Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Ляна Лесная , Of Silence Sound , Франциска Вудворт , Вячеслав Юшкевич , Вячеслав Юрьевич Юшкевич

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия