Читаем Невиданное полностью

Я не могла заставить себя думать об этом. Было что-то еще, что-то, что я забыла ему сказать, что он должен знать.

— Фиона — она помнила стихотворение из другого времени. Она думала, что это дежавю. Это доказывает, что она была одним и тем же человеком. Как и ты. И я буду помнить тебя. Я расскажу тебе каждую деталь.

— Я знаю, — проговорил он.

— Я люблю тебя, — сказала я.

Он улыбнулся и кивнул.

— Это я тоже знаю. Я видел тебя и любил всю жизнь, Сара. За тебя стоило умереть.

Боль пронзила мою грудь, словно стальным прутом, холодным и тяжелым.

— Теперь ты должна уходить, — сказал он.

Я заставила себя отвернуться. Я заставила себя уйти. Когда я оглянулась, снег на дорожке оставался нетронутым.

* * *

Сэм и Мэгги открыли для меня дверь, когда я поднималась по лестнице на крыльцо. В доме было тепло, настолько тепло, что моя кожа начала гореть, когда восстановилось кровообращение.

— Где Джексон? — спросил Сэм.

Я начала всхлипывать. Мэгги протянула ко мне руки, и я укрылась в ее объятиях. Через какое-то время, наверное, долгое время, я произнесла.

— Я не знаю, что делать.

— Ты все еще не знаешь, что произошло, что изменило все? — спросила Мэгги.

Я покачала головой.

— Дом расскажет тебе.

— Почему мне? — спросила я.

— Потому что ты та, кто был избран для этого.

Я снова покачала головой.

— Ты говоришь так, словно за всем этим что-то есть, какая-то цель, причина. Откуда ты знаешь, что все это не случайно? Откуда ты знаешь, что я могу сделать что-то, что исправит все к лучшему?

Она прижала меня к себе посильнее, и я положила голову ей на плечо. Она погладила меня по голове, чтобы успокоить.

— Когда я пишу истории, — начала она, — это похоже на лепку скульптуры. Я отправляюсь назад и нахожу что-то глубже, слой за слоем, пока история не обретет форму. — Она подняла мою голову, чтобы обхватить мое лицо руками. — Может быть Бог — художник. Он смотрит вглубь. И ты должна быть там, чтобы помочь ему создать форму.

Сэмми подошел ко мне и взял меня за руку.

— Джексон сказал мне, что я должен убедиться, что ты помнишь о своем обещании.

Я потерла лицо руками, затем кивнула.

— Я помню, Сэм. Я подняла пистолет с того места, куда я позволила ему упасть.

— Ты сможешь сделать так, чтобы он вернулся, Сара, — сказал Сэм.

Я не знала ни куда мне идти, ни что делать, так что я взяла пистолет и начала двигаться. Гостиная, библиотека, галерея. Кухня, столовая, зал. Я позволю дому все мне рассказать. Я заставлю дом рассказать мне все. Нижний этаж, западное крыло, назад к входу. Наверх по лестнице, второй этаж…

Освещение изменилось.

Перед собой я увидела, как Капитан тащит Дейрдре за руку к ее комнате. Она сопротивляется.

— Но я должна подготовиться, Джозеф. Убедиться, что ланч накрыт, переодеться. Он скоро будет здесь.

— Нет, — сказал он, вталкивая ее в комнату. — Он не придет.

— Не придет? — переспросила она. — Он опять написал? Прислали извинения?

— Он не придет, — жестко ответил ее муж и запер двери. Когда он проходил мимо меня, он вытащил из-за спины пистолет Клер Хэтэуэй и проверил, заряжен ли он.

Он собирался убить кого-то, поняла я, выплывая из видения. Мужчину, которого он заставил Дейрдре пригласить в Дом Эмбер. Мужчину, которого он выбрал, подбросив монетку.

Из-за того, что я спасла Дейрдре, Капитан убьет мужчину, который не должен был умереть. И время изменится.

Я не могла понять, почему жизнь одного человека столько значит. Что из-за его смерти может перемениться весь ход истории. Я вспомнила, как мой другой отец говорил что-то подобное — что бесконечное число случайных событий, собравшись воедино, могут повернуть действие в ту или иную сторону, и что если изменить хотя бы маленькую деталь, весь остальной мир тоже может измениться.

Кого же убьет Капитан? У меня было подозрение, но я должна узнать.

Я поспешила вниз, обретя новую цель.

— Капитан убил кого-то, кто не должен был умирать, — сказала я Мэгги, продолжая двигаться к кухне. Она и Сэмми последовали за мной.

— Кто-то, кто приезжал сюда, — сказала Мэгги, — из-за того, что ты разбудила другую маму.

— Да.

— Кто?

— Я пока не уверена, — сказала я, — но думаю, что знаю, как это выяснить. — Я вынула отвертку из ящика и села за стол, держа пистолет. Мне нужно вытащить монетку.

Я выдохнула, когда вынула ее из углубления в пистолете. Она была холодной в моих пальцах, мне казалось, что она хочет вывернуться из рук. Мой мозг взорвался от нахлынувших картинок, одна следовала за другой, новая появлялась прежде, чем исчезала предыдущая. Лица проносились передо мной, столетия назад, десятилетия, мужчины и женщины, молодые и старые, у всех было какое-то почти нечеловеческое выражение лица, голодное. Их окружала жестокость, любая форма коррупции, смерти, и я погружалась в это. Все дальше и дальше, до самого последнего лица — пожилого человека на монете, лежащего в грязи среди других кусочков серебра, размахивающего в воздухе босыми ногами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия дома Эмбер

Дом Эмбер
Дом Эмбер

«Мне было шестнадцать, когда моя бабушка умерла в первый раз…»Сара Парсонс никогда не видела Дом Эмбер, большое поместье в штате Мэриленд, которое принадлежало её семье на протяжении трех столетий. Никогда не бродила по его лабиринту в виде живой изгороди, не находила там тайные комнаты; она никогда не замечала тени, преследовавшие его, не находила потерянные бриллианты в его стенах.Но всё это скоро изменится. После того как не стало её бабушки, Сара со своим другом Джексоном решают поискать бриллианты — и дом оживает. Она узнает, что она может видеть видения о прошлом этого дома, например, жившего в восемнадцатом столетии морского капитана, спрятавшего сокровища, или очаровательную прабабушку, сошедшую с ума от горя. Она сближается с Джексоном и с молодым человеком по имени Ричард Хэтэуэй, чьи семейные истории глубоко переплетены с её собственной. Но когда видения начинают представлять угрозу дорогому ей человеку, Сара решает сделать всё возможное, чтобы добраться до истока тайн дома и остановить ход истории, прежде чем он не закрепится навечно.

Келли Мур , Такер Рид , Ларкин Рид

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Ужасы и мистика / Триллеры
Невиданное
Невиданное

— Мне было шестнадцать, когда у меня был мой второй первый поцелуй…В конце Дома Эмбер Сара делает выбор, который меняет все… и сейчас ей снова придется принять такое решение.Ситуация очень изменилась — к лучшему — для Сары и ее семьи: ее тетя Мэгги выросла; у родителей счастливый брак; ее бабушка умерла в конце долгой, продуктивной и уважаемой жизни. Но другие вещи тоже изменились, и не в лучшую сторону.Выросшая в свободной части страны на Тихоокеанском северо-западе, Сара Парсонс переехала в Дом Эмбер, дом в штате Мэриленд, в котором много поколений жила ее семья. Это было место, где колонисты проиграли Восстание 1776 года, где Американская Конфедерация Штатов все еще борется с сегрегацией и где Сару преследуют тени лучшего мира, который как она знает, никогда не существовал.У ее друга Джексона похожие видения иного мира — и вместе им удается вспомнить то, каким должно быть положение вещей, и спланировать дерзкую миссию, которая снова перевернет вселенную. Сара должна разобраться, что и почему изменилось, и как она сможет все разрешить — как ей найти путь к иным возможностям.

Келли Мур , Такер Рид , Ларкин Рид

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика