Читаем Непослушание полностью

Я сделала большой глоток уже остывшего кофе, пытаясь стряхнуть накрывшую меня меланхолию. Я могу прожить несколько дней, иногда недель, не думая об Оливии и Марке, а потом бац и что-то такое незначительное вдруг становится триггером для воспоминаний о них. Оливия обычно шутила о том, что мне недостаёт сентиментальности. Она бы повеселилась вдоволь, если бы узнала, что чашка кофе вызвала во мне тоску по её дурашливому смеху.

Выбросив пустую чашку в мусорный бак, я забралась на мотоцикл и поехала обратно домой. Я поймала Рауля на кухне за готовкой бутерброда.

— Всё утрясли по делам Совета? — спросила я, сев на стул за столом для завтрака.

Он скривил лицо.

— В такие дни я сожалею, что моей основной заботой не является куда отправиться на патрулирование.

— Так плохо, да?

Я жутко хотела спросить его, что они обсудили за многочасовые переговоры с Советом, но не знала, как много он может мне сказать. Сегодняшнее открытие было самым большим из всего, с чем я когда-либо имела дело, но я вообще не понимала, что могло за этим последовать.

Он положил кусок мяса на хлеб.

— Совет решил вложить все свои ресурсы в это дело, так что жди ещё больше наших людей в Лос-Анджелесе.

Мой пульс ускорился.

— И это значит, что и мы тоже будем заниматься расследованием?

— Нет, — произнёс Хамид своим острым тоном, войдя в кухню.

Я оглянулась и посмотрела на него, гадая, почему он снова злой. Или может быть, он так всегда общался, а я просто не замечала вплоть до этого момента. А если подумать, я вообще хоть раз видела его улыбающимся?

Хамид перешёл к месту, где я могла видеть его, и мне пришлось сдержать вздох. Выглядеть так хорошо и при этом иметь перманентное плохое настроение было настоящим преступлением. Девушка во мне оплакивала несбывшееся.

— Тогда, ладно, — я послала Раулю хитрую усмешку и встала. — Не могу сказать, что меня поразило нежелание Хамида вовлекать меня в расследование, но я расстроилась, что пропущу то, что приобретало черты самого большого расследования в истории. — Пожалуй, схожу и узнаю, что затевают Мейсон с Броком.

— Их тут нет, — ответил Рауль. — Они только что поехали отвозить свои вещи в конспиративный дом в Глендейл.

Я остановилась на полпути и резко развернулась к нему.

— И зачем им это?

Мой всплеск не возмутил Рауля.

— Хамиду лучше остаться здесь, раз уж он руководит расследованием. Поэтому Мейсон с Броком предложили ему свою комнату.

Я старалась не смотреть на Хамида, когда мысленно обругала своих друзей за то, что не сказали мне о своих планах и бросили меня здесь с Оскаром Ворчуном. Не говоря уже обо всех остальных воинах Совета, которые вскоре заполонят этот дом. Внезапно командный центр показался слишком маленьким и, как по мне, чересчур переполненным.

— Мне тоже следует так поступить, — я вытащила телефон из заднего кармана. — Джон с парнями дадут мне комнату в их доме.

— В этом нет надобности, — поспешно вмешался Хамид. — Ты останешься здесь.

Я метнула на него взгляд, ощетинившись на его властный тон.

— Прости, что?

Выражение его лица не изменилось, но глаза, казалось, стали темнее.

— Другие следователи уже заняли все свободные места в конспиративных домах. Тебе нет смысла уезжать.

— А может я хочу, — с вызовом бросила я. — Кроме того, я не хочу стоять на пути твоих парней в их работе.

— Уверен, мы все будем вставать на пути друг друга следующие несколько недель, — сказал мне Рауль примирительным тоном. — Но мы что-нибудь придумаем. Для всех нас это будет просто работой, как обычно.

Хамид покачал головой.

— Пока мы не узнаем с чем имеем дело, будет лучше, если молодые воины будут сняты с патрулирования.

— Что?

Кровь запульсировала у меня в ушах. Откуда он вообще, чёрт возьми, вылез? Он может и был важной шишкой при Совете, но он не имеет права являться и говорить мне, что я не могу заниматься своей работой.

— Не думаю, что мы должны принимать столь радикальные меры, — в спешке вставил Рауль, послав мне «я разберусь с этим» взгляд.

Хамид убеждённым не выглядел.

— Мы не знаем, какого рода демоны могут явиться следующими. Она слабая и может оказаться не в силах защищаться…

Я направилась мимо стола для завтрака в его сторону.

— Послушай-ка меня, ты…

Рауль преградил мне путь, и буквально с применением силы потянул меня назад.

— Ладно. Видимо вы оба не разделяете одну точку зрения.

— Думаешь? — закусилась я.

Я пихнула Рауля, но он был решителен и гораздо сильнее. Я едва не зарычала от разочарования.

— Что происходит? — раздался голос Вивиан. Она вошла в гостиную комнату.

— Просто небольшое разногласие, — выкрикнул ей Рауль.

Я фыркнула.

Вивиан перевела взгляд с меня на Хамида, и понимающая улыбка изогнула её губы.

— Снова заводишь друзей, Хамид?

Рауль заблокировал мне обзор на большого египтянина, но я услышала тихую усмешку. Ублюдок наслаждался шоу.

Вид у Вивиан был такой, словно она старалась сдержаться и не рассмеяться.


— Ну, мне очень жаль прерывать ваше веселье, но у нас с Хамидом назначена встреча с Ориасом через полчаса. Нам надо сейчас же выезжать, если хотим успеть вовремя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Буря
Буря

Сколько себя помнит Даниэла Даньшова хотела быть воином. В восемнадцать лет эта мечта вполне достижима — если она сможет завершить последний год обучения, овладеть магией фейри и поработать с загадочным новым тренером, который как никто другой требователен к ней.За пределами Весторна растёт новая зловещая угроза — бесследно исчезают демоны и оборотни. Пока Мохири ищут ответы, опасность вплотную приближается к дому, и расследование превращается в гонку за спасением того, кого Дэни любит, пока не стало слишком поздно.Когда мир Дэни начинает рушиться, она должна найти в себе силу, о которой и не подозревала, и использовать мощь, живущую внутри. Ей понадобится и то, и другое, когда она встретится лицом к лицу со своим врагом и поймёт, как много ей придётся потерять.ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ НОВЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ: действие нового романа «Буря» разворачивается в безжалостном мире спустя двадцать лет после главных событий в серии «Непреклонность». Есть множество отсылок к людям, местам, событиям и существам из оригинальной серии, поэтому если вы не читали «Непреклонность», мы рекомендуем вам прочитать эту серию (или, хотя бы, первые три книги), прежде чем читать «Бурю».

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги