Читаем Нефертити полностью

Он вышел из зала, быстрым шагом прошёл к матери, накладывавшей душистые румяна на щёки, но Тиу, радостно улыбнувшись, лишь развела руками:

— Только что весело щебетала здесь, как птичка, но ты её знаешь, на месте она не сидит! На тебя не сердится, даже наоборот...

— Что «наоборот»? — загорелся он.

— Теперь она верит, что ты её любишь!

Он радостно фыркнул, выскочил из материнских покоев, гулким прохладным коридором добежал до спальни Ов, принадлежавшей теперь Нефертити, постучал и тут же открыл — никого. Кровать под балдахином даже не смята. Куда же она могла исчезнуть? Он вышел, двинулся дальше, остановился у дверей второго гостевого зала, чуть поменьше, поскромнее, где Илия по его просьбе беседовал с иноземными послами, и прислушался. Говорил первый царедворец, его нежный бархатный тембр ласкал слух. Слов разобрать было нельзя, но прежняя ревность тотчас вспыхнула в нежной душе правителя. Ему на мгновение даже послышался женский вздох в ответ, и фараон, не выдержав, резко распахнул обе двери.

За овальным столом, уставленным сладостями и бокалами с вином, Илия беседовал с толстым и неповоротливым Мараду, послом касситской Вавилонии. Уезжая, большеголовый предполагал, что его властитель, узнав о том, что сватовство не состоялось, придёт в неописуемую ярость и разорвёт все отношения с Египтом, но вышло наоборот: царские оракулы разгадали секрет Аменхетепа Третьего, проведав о грядущей засухе, и Куригальзу на второй же день отправил посланника с новыми дарами опять в Фивы, на этот раз договариваться о поставках зерна. Илия сообщал самодержцу о неожиданном возвращении Мараду, требовавшего свидания с ним, но фараон наотрез отказался с ним общаться, сказавшись больным.

Краска смущения покрыла лицо фараона, когда он увидел, что прервал мирное течение беседы двух сановников и поставил ханаанина в неловкое положение.

— О ваше величество, досточтимый Илия сказал мне, что скорбь по отцу уложила вас в постель, и я был так огорчён, ибо мой повелитель Куригальзу Старший на следующий же день отправил меня обратно с новыми предложениями. Я видел царевну, она так похорошела, что уже неотразима! Вы созданы друг для друга! Я привёз вино, которое так понравилось вам и вашему отцу, и несравненную принцессу Киа! Она дочь брата нашего повелителя, ей пока три года, но она так же красива как наша царевна. Мы привезли её вам в подарок, чтобы вы, узрев красоту Киа, возжелали бы и более редкую жемчужину! Недаром говорят: лучше один раз увидеть, нежели сто раз слышать о том же восхваления мудрецов! — излучая сладкую улыбку, пропел Мараду.

— Я благодарю вашего царя и вас за эти щедрые дары и прошу простить меня, но я пока нездоров и поднялся лишь для того, чтобы поприветствовать вас, друга нашей державы, — властитель закатил глаза, раскрыл рот и высунул язык, изображая полную немощь. — А теперь я вынужден снова вернуться на своё скорбное ложе!

— Но, ваше величество, — Мараду цепко схватил его за руку. — Одна нижайшая просьба!

— Мой недуг столь опасен, что передаётся через рукопожатие... — прошептал Аменхетеп.

Лицо посла из Касситской Вавилонии мгновенно покрылось красными пятнами, он отпустил руку фараона и попятился назад.

— Прощайте! — еле сдерживая смех, с грустью вымолвил правитель. — Как только силы вернутся ко мне, я тотчас извещу вас, и мы проговорим всю ночь!

Юный самодержец сотворил скорбное лицо и закрыл двери. Он выскочил на террасу, с которой был виден бассейн, и сразу узрел смуглую змейку, легко скользящую в воде. Сердце забилось с такой силой, что, казалось, выскочит из груди. Он сбежал вниз, подошёл к лестнице, возле которой они обычно встречались, и стал её дожидаться.

Через полчаса принцесса, завернувшись в простыню, взбежала наверх и, столкнувшись с правителем, мгновенно покрылась краской стыда. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, не решаясь заговорить.

— Ты уже простила меня? — облизнув пересохшие губы, первым спросил юный самодержец.

— Да.

— Я сегодня объявил Верховному жрецу, что завтра или ещё через день, как ты скажешь, женюсь на тебе, — улыбаясь, прошептал фараон. — Ты согласна?

— Но ещё целая неделя траура...

— Я не могу больше ждать! Я люблю тебя! — вдохновенно проговорил он. — А ты, ты любишь меня?

Полные розовые губы его чуть подрагивали, а глаза светились таким ярким огнём, что он ослепил её.

— Ты согласна?

— Да, я люблю вас!

16


Он осторожно взял принцессу за руку, но через мгновение та высвободила её, ускользнула, ещё боясь его плена, что-то настораживало, пугало Нефертити. Она была не готова к столь скорой близости, а в его взгляде уже горел этот неистовый огонь желания обладать ею. Царевич ожёг её тёплую ладонь холодом своих пальцев, и принцесса тотчас отдёрнула руку, озноб пробежал по коже, она испугалась, застыла, не зная, как себя вести. Душа забилась в коленки, и они подрагивали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранницы судьбы

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза