Читаем Не мой Ромео полностью

– Согласен, это ужас какой-то! – Тофер ухмыляется. – Давненько мы здесь так не развлекались, вернее, вообще никогда. Обязательно запишу это в своем дневнике. Так и просится на страничку! Надо сделать фотографии. – Он вздыхает. – Хотя ты оставила у него дома пирог, мне впору его за это возненавидеть.

– Сиди смирно, ты можешь мне понадобиться. – Я спускаюсь по ступенькам, приближаюсь к матери, но оставляю между нами расстояние в несколько шагов и нагибаюсь – будто бы с целью завязать шнурок. Хочу полюбоваться, как Джек обуздает мою маму – или наоборот.

Зачем он здесь?

И почему я так взволнована?

Мать разглядывает всю четверку.

– Ну, так зачем вы явились?

Читает мои мысли! Проклятье, правы, что ли, те, кто утверждает, что с возрастом ты становишься все больше похожей на свою мать? Нет, ни в коем случае!

Джек лучезарно улыбается.

– Чтобы потрудиться. Елена говорила, вы готовитесь к празднику и у нее уйма работы. Поэтому она не смогла принять мое приглашение на ужин.

Я выпрямляюсь и заливаюсь краской. Как он смеет ей это говорить? Как будто он не знает, что стоит ей узнать, что мы… можно не уточнять… – и она опустит перед ним шлагбаум?

– Сейчас не до ужина. Другое дело – воскресный обед, – провозглашает она.

Съел? Я негодующе смотрю на Джека.

Ко мне подбираются Жизель и тетя Клара – как и я, потные, без косметики, всклокоченные. По крайней мере, я теперь не одна. Мы встаем плечом к плечу.

– С крыльца ничего не слышно. Что здесь происходит? – спрашивает шепотом Жизель.

– Боги ответили на наши молитвы и побаловали нас усладой для глаз. Налитые мускулы и смазливые лица! – бормочет тетя, пытаясь хоть как-то поправить свою прическу.

– Престон не придет, – сообщает Жизель, морщась. – Говорит, что его задерживают на работе.

В субботу – и именно тогда, когда нам позарез нужна помощь?

– Приходится вкалывать в выходной? – изображаю я сочувствие, не спуская глаз с переговаривающихся мужчин.

Жизель не очень уверенно кивает.

– Он в фирме новичок. Вот его и запрягли.

– Ты действительно не приняла приглашение Джека на ужин? Голодать вредно, Елена, – потешается тетя Клара. – Я вчера поздно легла и как-то не заметила твоей машины на привычном месте.

Никакой приватности!

Я пихаю ее локтем.

– Я говорила тебе, что попросила Скотти почистить наши восточные ковры? У него есть специальное приспособление. Потом он сможет заглянуть к тебе и почистить твои.

– Дерзкая девчонка! Как ты посмела?

Я проверяю на телефоне время.

– Скоро он будет здесь. Скотти очень воодушевился и даже пообещал поработать бесплатно. А я всего-навсего сказала ему, что здесь будешь ты…

– Поберегись, я подсыплю тебе в чай крысиный яд! – шипит тетя.

Я беспечно смеюсь. Жизель вздыхает.

– Про него и про тебя, тетя Клара, и так всем известно. Пора перестать прятаться.

– Я старше его на десять лет! Меня поднимут на смех. Обвинят в совращении малолетнего. – Она рассматривает свою блузку. – Надо переодеться, пока он не появился.

Я хватаю ее за руку и не даю удрать к ней домой, через дорогу.

– Не смей! Мы все сейчас под стать моему Ромео. Ты же не хочешь нас предать?

Она вздыхает.

– Не хочу. Главное, не хочу пропустить ни минуты от представления. Мне ужасно любопытно послушать, как твоя мать станет распределять задания между парнями или как этим займется сам Джек. Как я погляжу, он не прочь покомандовать.

Парни тем временем удаляются к черному Escalade Джека, мама семенит за ними.

– У Джека есть «Керхер», – шепчет Жизель – и оказывается права.

– И новенький триммер для живых изгородей, только что из магазина, – подхватывает тетя Клара и вздыхает. – Как ты думаешь, Елена, Джек купил все это для нас?

– Под навесом отдыхает мой собственный триммер, он ничем не хуже! – возмущаюсь я.

– Кто этот блондинчик? Он не футболист? – интересуется Тофер, встав по другую руку от меня. Его разобрало любопытство, и он не усидел в кресле-качалке.

– Это Куинн, молочный брат Джека.

– Милашка! – Он подходит к Эйдену и Куинну и представляется.

Мать оглядывается на нас.

– Елена, ты не хочешь поздороваться с гостями?

Где твои манеры? – написано на ее лице. Действительно, где?

Жизель берет меня под руку, тетя Клара пристраивается с другого боку, и мы втроем приближаемся к атлетической четверке. Женская банда Дейзи!

Джек сверлит меня взглядом.

– Елена, приятно тебя видеть.

Приятно ему! Кто вытворял со мной ночью все, что хотел? У моего тела хорошая память.

– Очень мило с твоей стороны предложить помощь, – говорю я слабым голосом.

– Я подумал, что лишние руки вам не помешают. А у этих парней не оказалось важных дел.

– Почему, можно было бы посмотреть кое-какие записи, – пробует возразить Эйден и получает шлепок по руке.

– Терпение – бесценное достоинство, Алабама. Бери триммер и приступай к клумбам. Или тебе подсобить? Как ты ни пытаешься угнаться за мной в спортзале, видно, что ты слабоват. Помочь тебе тащить коробку?

– Обойдусь. – Эйден хватает триммер и бросает через плечо: – За тобой должок, и не только за это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изменившие правила игры

Не мой Ромео
Не мой Ромео

Ильза Мэдден-Миллз – автор бестселлеров Wall Street Journal, New York Times и USA Today. «Не мой Ромео» – первая часть романтической дилогии. История любви знаменитого квотербека и девушки из маленького городка. Джек Хоук не просто плейбой и кумир миллионов. Оказывается, за идеальными мускулами и модельной внешностью скрываются семейные тайны и душевные раны. Он не готов доверять женщинам вновь, но в его жизни появилась Елена. Сможет ли футболист дать самому себе шанс обрести счастье? Ведь это даже сложнее, чем выиграть Суперкубок. День святого Валентина. Свидание вслепую. Пара бокалов джин-тоника. Совместная ночь. На следующее утро оказалось, что Елена провела ночь со знаменитым квотербеком. И ему еще хватило наглости просить ее подписать договор о неразглашении? Да и черт с ним. В графе «Подпись» – Джульетта Капулетти. Пускай этот красавчик помучается, чтобы найти ее. Но Джек Хоук так просто не сдается. Он намерен отыскать свою Джульетту. Правда, отголоски прошлого все еще мешают ему доверять женщинам. Будет ли у этой истории счастливый конец или шекспировская трагедия разыграется вновь? «Джек Хоук – моя новая зависимость. Ничего не могу с собой поделать, я так люблю сексуальных и сломленных мужчин. Особенно, когда они к тому же такие милые и заботливые, вы просто хотите обнять такого человека и навсегда защитить от этого извращенного мира!» – The Masque Reader «Прекрасно написанная романтическая комедия… Семья Елены, очаровательный городок Дейзи, неотразимый Джек Хоук и минипиг Ромео – все это создает идеальную историю». – Romance Reader Gal

Ильза Мэдден-Миллз

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Не мой вариант
Не мой вариант

Ильза Мэдден-Миллз – автор бестселлеров Wall Street Journal, New York Times и USA Today.Для поклонников Анны Тодд и Эстель МаскеймДолгожданное продолжение дилогии – всем, кто без ума от романа «Не мой Ромео»Жизель переживает кризис. Девушка даже думает, что проклята. В двадцать четыре она до сих пор девственница, ее съедает чувство вины перед своей сестрой Еленой, с ней постоянно случаются неприятности, а неудачным свиданиям просто нет конца.Девон – звезда американского футбола, у него нет отбоя от поклонниц, но, познакомившись с Жизель, он не может перестать думать о ней. Для него она сама утонченная, красивая, умная и… особенная.Правда, Девону наказано оберегать Жизель и быть ей другом. Дружить с женщиной своей мечты? Задачка будет не из легких.«Теперь это одна из моих любимых книг!» – Dreams Book Club«Финал истории настолько хорошо выстроен, что вы не сможете сдержать слезы как от счастья, так и от осознания, что пришла пора расстаться с полюбившимися персонажами…» – Professor Romance«Мне не хотелось, чтобы эта история заканчивалась, и все же я не могла оторваться. Ильза Мэдден-Миллз входит в пятерку моих любимых авторов, которые никогда не разочаровывают». – Fairwood Reader

Ильза Мэдден-Миллз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература